onsdag 15 april 2020

Hötad potatis

Mor där på taflan vid disken,
Stryk ut två öre för fisken;
         Dito, det öret 
         För gamla smöret;
         Noch för den ålen
         I gröna skålen;
Noch för den där Potates, som jag i mig drar,
Hvad den var rar
Och trind
och platt.
          ur Fredmans Epistel N:o 79

Stilleben mit Kartoffeln in gelber Schüssel, 1888
Vincent van Gogh

Kokböcker kan man läsa på många sätt, man kan låta sig inspireras (och slipper då besväret med att följa ett recept), titta på bilderna, eller låta sig berusas av språket. Till det senare är gamla böcker bäst, vackra bilder dräller det av i nyare böcker med ovanliga ingredienser och komplicerade recept, och för inspiration duger nästan vilken kokbok som helst.
På försättsbladet i min präktiga och pålitliga finska kokbok har mor skrivit "Vaasa den 15 juli 1965". Där står också priset, 13:30 mark. 
Jag kan inte påstå att de svartvita fotona, som illustrerar rätterna, är vackra — men de försätter mig i en nostalgisk sinnesstämning när minnen från barndomen ramlar över mig. Och rätt som jag bläddrar lite planlöst, och minns, så dyker det upp ett spännande ord: hötad. 
Hötad potatis
Potatisen sjöljes väl, avtorkas, saltas och stekes i ugn eller i het aska. Den ätes med skalen på. Den kluvna potatisen, vars snittyta penslats med matolja eller smör, blir fortare färdig (de hela på omkr. 1 t., de kluvna på omkr. 1/2 t.).

Enkelt och gott, men här är det ordet och inte potatisen som är spännande. Ordet finns med hos SAOB, där det står :
sv. dial. (Finl.) höta, av fin. hautoa, upphetta, basa, badda m. m.]
1) uppvärma (i het vätska), badda (ngt med het vätska). 1745.
2) (förr) vid tillagning av foder åt nötboskap: slå hett vatten på (hö) som beströtts med salt.(1837).
3) steka (rotfrukter, i sht potatis l. rovor) mellan upphettade flata stenar i en vanl. med torv övertäckt grop l. i askmörja.  (1872)
Ssgr (i Finl.): (3HÖT-FÄRD. [sv. dial. (Finl.) hötan(de)färd] (förr) skolelevers utfärd på hösten till landet för att ”höta” potatis (l. rovor).   
Eftersom det är ett ord med finsk ursprung, så vänder jag mig till 
Institutet för de inhemska språken, där jag hittar ett intressant svar på en läsarfråga.
Frågan lyder:
Kan man verkligen baka potatis och fisk? Det undrar en, som han själv säger, minst sagt irriterad läsare som har studerat en nyss utkommen svensk kokbok. ”Att baka (bröd, en kaka m.m.) betyder hela processen från att knåda en deg eller röra ihop en kaksmet tills produkten är färdig. Det som sker i själva ugnen heter att grädda (bröd, kaka). Beträffande fisk, kött, potatis m.m., som tillreds i ugn, skall väl verbet vara steka, t.ex. ugnsstekt braxen, ingalunda ugnsbakad braxen”. ”Det måste vara fråga om ett försvenskat engelskt uttryck; i USA och England ’bakar’ man uppenbarligen allt möjligt i ugnen.”

Arbeiter und Bauern die Kartoffeln pflanzt 1884
Vincent van Gogh

Jag lämnar åt den vetgirige läsaren att följa länken ovan för att läsa det rätt långa svaret.
När jag läser det kommer jag att tänka på hur man uttrycker sig i somliga värmländska dialekter; där man använder ordet steka istället för grädda  man steker alltså sockerkakan.


4 kommentarer:

  1. konstaterar att jag inte kan kommentera på din blogg från min dator. Tack o lov fungerar det via telefonen.
    en intressant kokbok på min ära. inte finsk skulle jag säga utan finlandssvensk. om den var finsk skulle språket vara på finska. ugnsstekt braxen absolut men också bakad potatis. språk är intressant. mycket intressant.

    Karin

    SvaraRadera
    Svar
    1. Karin,
      Jag var lite tveksam till vilket ord jag skulle använda eftersom boken är översatt från finska. Det är tydligen den där sortens kokbok, som har varit "alla" husmödrars stöttepelare sedan i början av 1900-talet. "Kokbok för hem och skola", utgiven av tre lärare vid Helsingfors pedagogiska matlagningsskola, Edit Reinilä, Sophie Calonius och Valma Krank.
      En kokbok utan extra tjafs!

      Jag har hört från några andra att de har haft svårt att kommentera här - de har skrivit långa kommentarer som bara försvinner när de publicerar.
      Margaretha

      Radera
  2. Ett nytt ord vad kul! Även om jag in min ensamma karantän bara kan imponera på mig själv med det: "Tänk om jag skulle ta och höta lite potatis till lunch." Det låter ju ganska gott, det där med saltat och hötad. Och enkelt. Värt att testa.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Karin,
      Kan hötad potatis liva upp vardagen så är det ju jättebra!
      Margaretha

      Radera