torsdag 30 april 2020

Dagens ord

betyder inte vad jag tror.
Det vill säga, det har ytterligare en betydelse, utöver den jag känner till. Den sortens upptäckt som förgyller dagen, även om ordet inte längre är gångbart.

 Two women running on the beach  (The race)
Pablo Picasso

Mon wij den Södra Hamn wed Tafle-bärget nåå; 
Där friske Kiällor fins, där Hottentottar Stöna. 
                                                 Gunno Dahlstierna

Tilläggas bör att ordet hottentott kanske borde få samma giftstämpel på sig som n-ordet. Å andra sidan hör väl också det till de i det närmsta utdöda orden.

STÖNA, v.2
Etymologi
[jfr nor. nn. støne, fara vilt l. fjolligt omkring, leva ett vilt liv, tumla om; sannol. avledn. av det ord som föreligger i STO, sbst.2]
(†) springa vilt omkring, fara omkring som en tok.

5 kommentarer:

  1. Stona stönar! Hmmm ... Men hingstarna då?

    SvaraRadera
  2. I den bemärkelsen har jag aldrig tänkt på ordet stöna, utan mera på ljudet av att man stönar. Spännande är språket minsann.

    Glad Valborg Margaretha!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Tack det samma Karin!
      Det finns fler ord än man tror som har mer än en betydelse - och det är alltid lika spännande att snubbla över dem.
      Margaretha
      i den kyliga
      vårsolen

      Radera