Det vill säga, det har ytterligare en betydelse, utöver den jag känner till. Den sortens upptäckt som förgyller dagen, även om ordet inte längre är gångbart.
Two women running on the beach (The race)
Pablo Picasso
Mon wij den Södra Hamn wed Tafle-bärget nåå;
Där friske Kiällor fins, där Hottentottar Stöna.
Gunno Dahlstierna
Tilläggas bör att ordet hottentott kanske borde få samma giftstämpel på sig som n-ordet. Å andra sidan hör väl också det till de i det närmsta utdöda orden.
STÖNA, v.2
(†) springa vilt omkring, fara omkring som en tok.
Stona stönar! Hmmm ... Men hingstarna då?
SvaraRaderaKarin,
RaderaDe stönar efter stona!
M
Fniss!
RaderaI den bemärkelsen har jag aldrig tänkt på ordet stöna, utan mera på ljudet av att man stönar. Spännande är språket minsann.
SvaraRaderaGlad Valborg Margaretha!
Tack det samma Karin!
RaderaDet finns fler ord än man tror som har mer än en betydelse - och det är alltid lika spännande att snubbla över dem.
Margaretha
i den kyliga
vårsolen