.............................................................................. ur "Sif", 1917
.................................................... av Elisabeth Beskow (Runa)
Jag har slagit i varenda ordbok vi har och jag har sökt på nätet men ingenstans hittar jag verbet kamrata. Någon som hört eller läst det tidigare?
Elisabeth Beskow, född 1870, död 1928, var en svensk författare. Hon var dotter till Gustaf Emanuel Beskow och därmed kusin till Natanael Beskow, som var gift med Elsa Beskow.
Elisabeth Beskow skrev drygt 50 romaner och barnberättelser, under pseudonymen Runa. Under början av 1900-talet var hon Sveriges näst mest lästa kvinnliga författare (efter Selma Lagerlöf). Hon skrev bland andra Prästen i Skalunga, Vildfågel, Fader och son.
Margaretha,
SvaraRaderahar aldrig hört det tidigare. Funderade först om det var ett dialekalt ord men Elsa Beskow var ju född i Stockholm. Kan det ha någonting med norska språket att göra? Beskow himself hade aningar från Bergen. Annars var hon väl enbart lekfull, påhittig och skapade ett nytt verb, sagotant som hon var.
Karin
Dialektalt, skall det vara, förstås!
SvaraRaderaKarin,
SvaraRaderaElisabeth Beskow var kusin till Nataniel, det var inte hans fru Elsa! Men Elisabeth var också född i Stockholm, dotter till den Beskow som startade Beskowska skolan.
Jag har just beställt två böcker om henne från biblioteket.
Margaretha
Där ser man!
SvaraRaderaTack för upplysningen, jag hade för mig att Elsa var gift med Natanael som hade aningar från Bergen. Man lär så länge man lever och i all synnerhet av misstagen:)
Du har i vilket fall som helst gjort mig nyfiken på ordet kamrata.
Karin
Margaretha, det är nog dags för mig att ta kväller nu, för jag märker att jag blandar hej vilt.
SvaraRaderaMen alltid lär man sig någonting av detta också, att läsa innantill är tydligen en stor konst:)
Elsas far hade aningar från Bergen och det har ju överhuvudtaget inte någonting med Elisabeth att göra.
Poletten föll ner!
God afton
Karin
Karin,
SvaraRaderaDu har lov att göra kväll - ni är ju en hel timme före oss. Föregångare?
Margaretha
som tycker att kamrata är ett utmärkt ord
Kamrata, det var ett verb som föll mig i smaken, det köper jag.
SvaraRaderamvh R
Jag googlade ordet och det finns på någons blog 2009 men den var stängd för oinbjudna!
SvaraRaderaJättebra ord!
Och varför i fridens dar skulle en flicka klädd som pojke inte kamrata med "riktiga" pojkar?
Renée,
SvaraRaderaNu vill det till att vi använder det flitigt så att det sprider sig!
Olgakatt,
Tja, säg det! Det var nog inte kåmm ill få att en flicka kamratade med pojkar 1917 - särskilt inte på fjället när man understundom slängde av sig kläderna och badade i fjällbäckar.
Jag letade upp den bloggen du såg, synd att den är stängd, visserligen fanns en adress...
Margaretha
Jag håller med Saga, det var jätteroligt att läsa om de här inläggen. Tack, nu hoppas jag att du orkar göra likadant med språkinläggen.
SvaraRaderakram från Mette
Fasiken, jag ser att jag skrev på fel inlägg. Men det har du väl redan märkt!
SvaraRaderakram igen
Mette
Mette,
SvaraRaderaJag förstod precis vad du menade - hade redan läst Sagas kommentar.
Gläder mig att länkarna fungerade och att du gillade läsningen.
M
som kanske, men bara kanske, taa'r itu med språkinläggen senare idag
Som den göteborgare jag är, tycker jag allt kamrata låter som ett ord, lätt sluppit ur min mun. Ett alldeles förnämligt ord :-)
SvaraRaderaÅsa,
SvaraRaderaKanske är det västsvenskt, fast jag aldrig har hört det. Du får lyssna på gator och spårvagnar om du hör någon kamarata sig.
Margaretha
men vad har du och Elisabeth Beskow gemensamt att du förmodligen läser i alla fall någon av hennes böcker?
SvaraRaderaTheodor,
SvaraRaderaVälkommen till bastamttan!
Somliga av hennes böcker kan vara lite träliga, men jag gillar hennes sociala patos. Ännu mer intressant än hennes böcker är böckerna om Elisabeth. De går att beställa på närmaste bibliotek.
Margaretha
Läste en holländsk tidning där det var en artikel om henne där en kvinna var helt förtjust i hennes böcker och hade läst 22 av dem..
SvaraRaderaÅt henne kollade jag upp vem EB var (hade aldrig hört talas om henne) och jag har alltså läst biografierna om henne.
Så klart är stilen annorlunda, allt tar mycket mera tid, men det gör inget. Hon har en sorts insikt som jag beundrar och uppskattar högt. Hos oss i bibliotekets magasin finns typ alla hennes böcker så jag behöver inte va utan :))
Theodor,
SvaraRaderaElisabeth stod högt i kurs hos mina äldre släktingar, så jag har alltid känt till henne - började som barn med hennes "Trettonåringar" - men den holländska kvinnan har nog läst flera av hennes böcker än vad jag gjort.
Bibliotekens magasin är guldgruvor (om de inte rensat för hårt) så det är inte utan att jag är lite avundsjuk på dig som uppenbarligen har mycket nära till ett!
Margaretha