Ännu ett ord att lägga till min ordsamling där det kommer i gott sällskap med andra utrotade ord som kan vara bra att ha.
Portrait of Alexander von Humboldt
okänd konstnär
Men det vill jag bara ha sagt att en bokflod till, och vi har böcker i diskhon i köket. Signe Andersson gillar inte sådant. En bokflod, för resten! En bok. Nästa bok som kommer denna familj till handa får vi hänga i ett snöre utanför fönstret. För nu är det så fullt med böcker även i tamburen så man får plocka Eyvind Johnson i folkupplaga ur galoscherna när man ska ut och det regnar. Fast det finns naturligtvis andra åtgärder man kan vidta, och vi är våra vänner så innerligt tacksamma för alla goda råd vi fått. Man kan köpa en herrgård med bibliotek med inbyggda bokhyllor från golv till tak, där butlem klänger kring väggarna och vördsamt nedplockar Wodehouse i halvfranskt åt mat mor. Det är bara så förskräckligt svårt att få tag på en bra butler i dessa tider. Detta råd tål dock att tänka på. Men det finns ett annat som jag vänder mig rysande bort ifrån. Det finns de som säger att man kan rensa ut böcker. Jaja, det gives kanske människor som kan det. Känslokalla typer. Brutala naturer.
Känns det igen? Jag känner igen vartenda ord. Vill du läsa hela "E. o. biblioteksassistent sökes!" så hittar du Bangs kåserisamling "Slarvigt men mänskligt" hos Litteraturbanken.
Även om det ser ut som Alexander har ett bord för hemlösa böcker, så tror jag inte att han behövde ha Eyvind Johnson i galoscherna.
LIBERI, sbst.1, l. LIBRI, sbst.1, m. l. f. (2Mack. 2: 13 (Bib. 1541), Wallenius Proj. F 4 a (1682)) l. n. (Svart G1 120 (1561), Wallenius Proj. F 4 a (1682); best. -et l. -t; pl. = l. -er; l. LIBRERI, sbst.; pl. -er; l. LIVERI, sbst.1, n.; best. -et.
(†) bibliotek. VarRerV 32 (1538). 2Mack. 2: 13 (Bib. 1541). Alexandria, här haffuer Ptolomeus Philadelphus ett skönt Liberij vprättat.















