Visserligen ser jag häcken från min skrivplats, men beslutar mig ändå för att besöka den på plats. Även om blommorna är vita, står det ett rosa skimmer kring häcken, nu när jag tittar närmare på bladen inser jag varför.
Visserligen ser jag häcken från min skrivplats, men beslutar mig ändå för att besöka den på plats. Även om blommorna är vita, står det ett rosa skimmer kring häcken, nu när jag tittar närmare på bladen inser jag varför.
Parisian Street Scene
Jean Beraud
”Och åter och genom allt ljuder det aldrig en sekund upphörande pinglet, – men folk hör ingenting, de trängas i dödsförakt mellan galopperande hästar, dundrande kärror, kabelvagnar, politiska standarbärare, annonspelare, velocipedister, tyska musikparader ...”
ur ” Den nya världen”
Det slår mig när, jag läser det här stycket, att jag inte sett en annonspelare på år och dag. Inte konstigt eftersom jag sällan lämnar min kulle, och ingen vettig människa skulle väl komma på tanken att smälla upp en annonspelare på vischan. Men jag undrar om de fortfarande existerar i städerna.
Mina närmsta annonser hittar jag i gamla tidningslägg, i dag läser jag lägg från 1919. Tyvärr var Erik Lindorm snål med informationen om ur vilka tidningar han hämtat materialet till sina ”bokfilmer”.
Den här annonsen låter som något som vore gångbart i dag — i vissa kretsar.
Jag googlade på ”sveor” i hopp om att få veta vad det var (är) för slags organisation. Men jag fick det vanliga nedlåtande svaret, som alltid börjar ”du tänker förmodligen på”, nej, jag tänker inte på dagens ”Sweet”. Jag vet, jag har gnällt över hur inskränkt nätet är när det kommer till halvgammal information…
Man Writing: Study for Paludes, 1920
Vem jag förväxlat Henri Frédéric Amiel med, vet jag inte — vet bara att jag, i många år, snabbt gått förbi hans namn, i tron att det var han som var upphovet till en outhärdligt patriorisk italiensk (tror jag) bok om en pojke som klättrat upp i ett träd för att spana på fienden.
Men nu när jag insett mitt misstag läser jag med stor behållning Amiels ”En drömmares dagbok”, varifrån jag hämtat dagens mening:
5 maj, 1860 . — Att åldras är svårare än att dö, ty att afsäga sig en förmån en gång för alla och fullständigt är mindre påkostande än att förnya offret hvarje dag och bit för bit.
Roberts lördagsmening lever vidare, här kommer min.
Kan du förstå att vi är gamla redan
och att vår framtid redan är förbi?
Så säger prästbetyget. Nå, än sedan?
De där som åldras är ju inte vi.
ur ”Luftslott”
— Vart gå vi då, far?
— Till Midsommarlandet, svarade han, vi går dit därför att man har en så lång barndom där, och jag vill ej förlora dig.
Dan Andersson
Dan Anderssons ”I Midsommarlandet” ingår i ”Posthuma noveller” från 1922, som rör sig i gränslandet mellan novell och saga ger en del att tänka på.
”Av alla årstider är våren erkänt den mest obehagliga, i synnerhet för den som bor på Djurgården och älskar ett ordnat levnadssätt.
Jag flyttade dit ut i höstas när de långa behagliga skymningarne kommo, och solen gick ned redan kl. 4.15 och jag bodde där ända till den 12:te maj då jag flyttade in till staden.
Inledningen till ”Våren på
Djurgården”
I mitt hörn av bloggosfären har jag inte hört — eller sett — våren hälsas med annat än glada tillrop. Men så kom Strindbergs bok ”Från hafvet. Här och der, dikter och verkligheter”, i min väg. Där möter jag den sanne vårhataren i berättelsen ”Våren på Djurgården”.
Läs och gläd dig åt att du inte har det lika eländigt!
Dagens halva mening kompenserar alla gånger min lördagsmening varit flera meningar:
”Rumour said that the inspector, albeit as clever as paint and a man who was bound for the top of the tree fast, was not only as mad as a hatter, but an inveterate joker”
Den kommer från ”A Scream in Soho” av Brandon, John G.
Hur många gånger har jag inte hört ”smart as paint”,”cute as paint”, ”fresh as paint”, eller som här ”clever as paint”, och alltid undrat vad det är som är så speciellt med paint — så för lite sen tog jag reda på det.
Det korta svaret är att det var R. L. Stevenson som la orden i John Silvers mun i ”Treasure Island (”Skattkammarön”).
En längre förklaring kan den intresserade läsa hos ”World Wide Word”.
Den första bild som dyker upp för mitt inre öga är naturligtvis den av Tom Sawyer, som verkligen är ”smart as paint” när han lyckas få sina kompisar att tro att det är ett eftertraktat jobb att få måla ett staket — ett staket som han fått i uppdrag att måla.
Vill du läsa om Tom Sawyer och hans kompis Huckleberry Finn, hittar du ”The Adventure of Tom Sawyer” här.
Robert är upphovet till lördagsmeningen, du kan läsa mer om det hos honom.