Alfred Pearse
.
"Den illegala smugglingen ökar", hörde jag på nyheterna i dag!
.
smugg`la verb ~de ~t
ORDLED: smuggl-ar
SUBST.: smugglande, smuggling; smuggel, smuggleri
• olovligt och i smyg föra (förbjuden eller tullpliktig vara) över (riks)gräns: ~ sprit
BET.NYANS: allmännare: ~ flyktingar över gränsen; ~ ombord en sprängladdning
KONSTR.: ~ ngn el. ngt (ADVL)
HIST.: sedan 1840; av lågty. smuggeln med samma bet.; besl. med smyga
ORDLED: smuggl-ar
SUBST.: smugglande, smuggling; smuggel, smuggleri
• olovligt och i smyg föra (förbjuden eller tullpliktig vara) över (riks)gräns: ~ sprit
BET.NYANS: allmännare: ~ flyktingar över gränsen; ~ ombord en sprängladdning
KONSTR.: ~ ngn el. ngt (ADVL)
HIST.: sedan 1840; av lågty. smuggeln med samma bet.; besl. med smyga
.
smy`ga verb smög smugit smugen smugna, pres. smyger
ORDLED: smyg-er
SUBST.: smygande (till 1 och 2), smygning (till 1 och 2)
1 (ofta refl.) röra sig tyst och smidigt i skymundan för att undgå upptäckt om varelse {→2lista 2, 1slinka 1, 1smita 1}: han lyckades ~ (sig) in bakvägen; katten smög omkring i buskarna
BET.NYANS: överfört hålla hemligt: de fick länge ~ med sitt förhållande
KONSTR.: ~ (sig) (ADVL), ~ (med ngt)
HIST.: sedan yngre fornsvensk tid; fornsv. smiugha; gemens. germ. ord, besl. med smuggla
2 finnas (och öka) nästan utan att märkas om föremål el. företeelse: sidenscarfen smyger mjukt runt halsen; en ~nde rethosta; en ~nde oro kom över dem
KONSTR.: ~ (ADVL)
HIST.: sedan 1827; se smyga 1
3 (ofta med partikeln ner) omärkligt låta glida: han smög ner ett hemligt meddelande i kamratens ficka
KONSTR.: ~ (ner) ngt (ADVL)
HIST.: sedan 1723; se smyga 1
ORDLED: smyg-er
SUBST.: smygande (till 1 och 2), smygning (till 1 och 2)
1 (ofta refl.) röra sig tyst och smidigt i skymundan för att undgå upptäckt om varelse {→2lista 2, 1slinka 1, 1smita 1}: han lyckades ~ (sig) in bakvägen; katten smög omkring i buskarna
BET.NYANS: överfört hålla hemligt: de fick länge ~ med sitt förhållande
KONSTR.: ~ (sig) (ADVL), ~ (med ngt)
HIST.: sedan yngre fornsvensk tid; fornsv. smiugha; gemens. germ. ord, besl. med smuggla
2 finnas (och öka) nästan utan att märkas om föremål el. företeelse: sidenscarfen smyger mjukt runt halsen; en ~nde rethosta; en ~nde oro kom över dem
KONSTR.: ~ (ADVL)
HIST.: sedan 1827; se smyga 1
3 (ofta med partikeln ner) omärkligt låta glida: han smög ner ett hemligt meddelande i kamratens ficka
KONSTR.: ~ (ner) ngt (ADVL)
HIST.: sedan 1723; se smyga 1
Det borde egentligen vara det mest självklara att smuggling kommer av smyga, men ändå blir det med ett aha! och ett leende på läpparna när man upptäcker att det är så!
SvaraRaderaTack för upplysningen!
Karin
avstressad och icke smugglande just nu
Hmm, ganska motsägelsefullt! Intressant!
SvaraRaderaKarin,
SvaraRaderaman blir nog lite "hemmadöv" - de vanligaste orden använder man utan att reflektera närmare över ursprunget.
Ordet käka använder jag inte särskilt ofta, men av någon anledning gjorde jag häromdagen, och då slog det mig att det måste ha med käke att göra - aldrig tänkt på förr. Se'n slog jag upp det, och där stod det: "HIST.: sedan 1892; trol. till käke". Så helt säkert är det inte fast det låter så självklart.
Så! du brukar smuggla ibland?
Maggan,
Mycket intressant - därför att det är så skrämmande enkelt att förändra språket. Sägs felaktigheter ett antal gånger så blir det korrekt.
Margaretha
Karin,
SvaraRaderaman blir nog lite "hemmadöv" - de vanligaste orden använder man utan att reflektera närmare över ursprunget.
Ordet käka använder jag inte särskilt ofta, men av någon anledning gjorde jag häromdagen, och då slog det mig att det måste ha med käke att göra - aldrig tänkt på förr. Se'n slog jag upp det, och där stod det: "HIST.: sedan 1892; trol. till käke". Så helt säkert är det inte fast det låter så självklart.
Så! du brukar smuggla ibland?
Maggan,
Mycket intressant - därför att det är så skrämmande enkelt att förändra språket. Sägs felaktigheter ett antal gånger så blir det korrekt.
Margaretha
Dagens sydsvenska tar upp uttrycket ultrarapid som egentligen betyder mycket snabbt men kommit att användas som beteckning för väldigt långsamt! Troligen p g a att man filmar snabbt - i ultrarapid - men spelar upp med normal hastighet så att det ser långsamt ut! Intressant hur språket manipuleras - och vi med det!
SvaraRaderaOlgakatt,
SvaraRaderaSå har ju språket förändrats i alla tider - och alltid har det funnits sådans som vi, som stretar emot.
Just ordet ultrarapid har vi haft uppe till diskussion vid vårt frukost(b)ord nyligen
Margaretha
På jobbet prenumererar vi på tidningen Språk. Jag läste den just ikväll och där står en massa intressanta saker om hur språket förändras. Jag tror jag ska ta och blogga om det!
SvaraRaderaMaggan,
SvaraRaderaEn jättebra tidning - vi har den också.
Ser fram emot ditt inlägg.
Margaretha