vy från Arch Rock
Ända sedan jag någon gång i mina tidiga tonår läste om Mackinac Island (i någon av Stratton-Porters böcker), har jag velat besöka ön — men ännu inte lyckats ta mig dit. Nu har jag förstått att det är ännu turistigare nu, än det var när de böckerna skrevs för över hundra år sedan, och jag skulle förmodligen bli väldigt besviken. Men man kan ju alltid läsa om platser man skulle vilja besöka, och det gjorde jag nu i novellutmaningen. Eftersom jag behövde en novell som utspelar sig på en ö, höll jag ut, men det var ingen novell som jag vill rekommendera.
Jag är ingen större vän av böcker skrivna på dialekt, eller bruten engelska (eller svenska), här är det en irländare och en fransk-kanadensare som talar:
"Do ye moind, Leen me boy, a haythen Injun lady by the name of Blackbird?"
"Me, I know Blackbird," responded Léon Bau-dette.
"Is the consoompted chafe that they're makin' the snake shindy for married on her?"
"No, no. Blackbird she wife of Jean Magliss in de winter camps."
"John McGillis? Is it for marry in' on a haythen wife he is?"
"O oui. Two wives. One good Cat'olique. Jean Magliss, he dance every night now with Amable Morin's girl. The more weddings, the more dancing. Me," Léon shrugged, "I no want a woman eating my wages in Mackinac. A squaw in the winter camps—'t assez."
"Two wives, the bog-trotter!" gulped Owen. "John McGillis is a blayguard!"
"Oui, what you call Irish," assented Léon; and he dodged, but the cobbler threw nothing at him. Owen marked with the awl on his own leather apron.
Många av hennes böcker finns hos Gutenberg, några har jag kikat på och de verkar aningens bättre än den här novellen — det tycks finnas minst en till novell som utspelar sig på Mackinac, A British Islander, kanske kommer jag att läsa den, i någon av mina bokflyttarpauser.
Läs gärna om Mackinac Island, besök ön om du får tillfälle — och rapportera till mig — har du tid, så läs novellen och försök att sammanfatta innehållet, som jag så nesligt har misslyckats med.
lästa noveller:
39. Läs en novell med en huvudperson som har ett husdjur — "Cats", ur novellsamlingen ""Be Good to Yourself. A Book of Short Stories" (1930), av Nellie McClung (en spännande och intressant bekantskap).
29. Läs en novell med ett yrke i titeln — THE INCONSIDERATE WAITER, By J. M. BARRIE från "Stories By English Authors: London"
1. Läs en novell som är utgiven 2016 — "Melina" av Emelie Spak, ur novellsamlingen "Låt oss berätta — noveller från Värmland".
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar