Det var länge sedan jag fascinerades av uttrycket ankdammsblogg,
och beslöt mig för att plocka upp min gamla tanke om ett, eller fler,
ankinlägg. Hur mycket jag än uppskattar det roliga uttrycket ankdammsblogg,
tänker jag förbigå företeelsen med tystnad, och ägna mig åt litterära ankor.
Att det här första ankinlägget, nuddar vid ankdammen är inte min förtjänst, och
Lear kunde med all säkerhet inte tänka sig bloggarnas ankomst, och att hans
böcker skulle omskrivas där. Som jag sagt flera gånger tidigare så måste
tanken, för forna tiders konstnärer, författare och kompositörer, på dagens
teknik varit i det närmaste otänkbar. Undrar vad de skulle ha sagt om någon
talat om, att vem som helst skulle kunna ta del av deras verk, hemma i soffan.
The Duck
and
The Kangaroo.
SAID the Duck to the Kangaroo,"Good gracious! how you hopOver the fields and the water too,As if you never would stop!
My life is a bore in this nasty pond,And I long to go out in the world beyond!
I wish I could hop like you!"Said the Duck to the Kangaroo.
"Please give me a ride on your back!"Said the Duck to the Kangaroo.
"I would sit quite still, and say nothing but 'Quack,'The whole of the long day through!
And we'd go to the Dee, and the Jelly Bo Lee,Over the land, and over the sea;—Please take me a ride! O do!"Said the Duck to the Kangaroo.
Said the Kangaroo to the Duck,"This requires some little reflection;Perhaps on the whole it might bring me luck,And there seems but one objection,
Which is, if you'll let me speak so bold,Your feet are unpleasantly wet and cold,And would probably give me the roo-Matiz." said the Kangaroo.
Said the Duck, "As I sate on the rocks,I have thought over that completely,And I bought four pairs of worsted socksWhich fit my web-feet neatly
And to keep out the cold I've bought a cloakAnd every day a cigar I'll smoke,All to follow my own dear trueLove of a Kangaroo!"
Said the Kangaroo, "I'm ready!All in the moonlight pale;But to balance me well, dear Duck, sit steady!And quite at the end of my tail!"
So away they went with a hop and a bound,And they hopped the whole world three times round;And who so happy,—O who,As the Duck and the Kangaroo?
"The Duck and the Kangaroo" av Edward Lear |
Underbart! Skam den som ger sig.
SvaraRaderaIngrid
Ingrid,
RaderaJa, en härlig anka - bara han haft förstånd att inte röka!
Margaretha
Så Tina och jag skrattade åt litterära ankor i motsats till bloggar!
SvaraRaderaVi har växt upp med Lear, vår far kunde alla drolleries utantill. Vi älskar dessa verser. Och illustrationerna, naturligtvis.
Kolja,
RaderaDe är underbara, både illustrationerna och texterna - fast jag inte kan några utantill.
Jag insåg först efteråt, vad jag skrivit - men fann ingen anledning att ändra på det.
Margaretha
Vilken trevlig ny bekantskap! Mycket förståndig anka som till och med köpte fyra par kamgarnssockor!
SvaraRaderaKarin,
RaderaJa, både herr Lear och ankan är trevliga bekantskaper - och ankan klokare än många männschor!
M