Visar inlägg med etikett lott. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett lott. Visa alla inlägg

torsdag 28 november 2019

Tacksägelse

Thanksgiving Time, cirka 1910

Nej, det blev ingen paj till Thanksgiving i år —  jag som köpt en butternut pumpa, för att göra en squashpaj eftersom paj på vintersquash är ännu godare än den vanliga pumpapajen.
Tack och lov håller sig pumpor bra, så kanske kan jag få till en paj endera dagen.

Visst är det intressant, det här med smak — och här bortser jag från folk som fått för sig att de inte gillar vissa maträtter, men glatt äter rätten med god aptit, om de tror att det är något annat — till viss del beror det väl på vad man är van vid, men inte alltid.
Läste nyss en intressant artikel om vilka av de traditionella maträtterna som serveras till Thanksgiving, som folk inte gillar, men de flesta ändå pinar i sig. Det visar sig att 29% av de tillfrågade inte gillar tranbärssylten, och på andra plats kommer den så vanliga "green bean casserole", 24% hoppas alltid att den inte ska dyka upp på bordet medan 22% tycker illa om grytan gjord på sötpotatis. Det framgår inte av artikeln om det är den ack så vanliga grytan där man förstör sötpotatisen med farinsocker och marshmallows — ja, ni hör, jag hör inte till dem som omfamnar den sortens gryta —  men jag har ätit jättegoda gratänger med sötpotatis tillagade utan nyss nämnda hemskheter.
Så kommer vi till den obligatoriska pumpapajen som 21% inte vill ha och huvudrätten, kalkonen, säger sig 19% ogilla.

  Sharing the Bread

 My Thanksgiving

When I was a little girl
Thanksgiving was about
Getting together with family
Delightful smells of my mother’s
Freshly baked rolls, crispy Turkey
And spicy pumpkin pies.
When I became a wife and mother
My little girl watched and helped as I did those
Very same things and filled my own house
With the smells of Thanksgiving.
I enjoyed my little boy coming into the kitchen
Thanksgiving morning and saying
“Where’s the cookin’? ”
But now, as my family 
Including my precious grandchildren
Gather for this festive day
I realize how important...
How valuable this time is
How lucky I am to spend this day
With the people I love.
I am truly thankful and blessed! 
Happy Thanksgiving! 
                     Marilyn Lott


fredag 1 november 2019

Bara solen saknas

(och överraskningen).

Morning In November, 1922

November Sunrise

There is nothing quite like a sunrise
On a chilly November morning
Bundled up in a coat and scarf
Just freshly awake and yawning

Sometimes a little fog will drift
Along a nearby pond 
Awesome colors fill the sky 
Above the windmill and beyond 

Tiny chirps from the trees above
Tell you birds are rising too 
Air so crisp and freshly delicious 
Visible drops of morning dew 

It’s a perfect way to start the day
With an early morning surprise 
When startling colors swipe across 
The sky of a November sunrise! 

                        Marilyn Lott

torsdag 12 september 2019

Den omistliga chokladen

Man offering chocolate to woman on train  

Läste du Erik Anderssons "Vad är en översättning?" i går, så vet du att ett av översättarens oundgängliga verktyg är choklad, så dagens inlägg blir en hyllning till chokladen utan vilken vi säkerligen skulle få sämre översättningar!

Det är mycket jag gillar på den här reklambilden för kakao. På dragiga tåg kunde det säkert vara skönt med en filt över knäna  och då kan man ju väva sig en snygg randig sådan!
Hela situationen, ser så hemtrevlig ut, med ett litet spritkök på golvet, för att koka sin choklad på — vad jag undrar är förstås om de unga tu kände varandra, eller om mannen alltid reste med spritkök och kakao, för att kunna inleda ett samtal med främmande damer. Nog ser hon lite avvaktande ut?
Mycket har jag blivit bjuden på när jag rest med tåg — allt från starka drycker (jag nobbade), till hembakad kaka, där den lilla italienska gumman som bakat kakan, slickade av kniven efter varje uppskuren skiva (jag nobbade inte), men aldrig att någon kokat choklad under resans gång.

Chocolate Treat
Do you enjoy chocolate, my friend?
I know you know what I mean
Pure and lovely and sweet and thick
For chocolate is like a dream

Creamy and rich and succulent
Just melts right on your tongue
So many kinds to choose from
And you don’t have to choose just one

We can choose from delicious syrup
Poured on other delicacies
A dish of ice cream icy cold
Would be absolutely perfect for me

Or a piece of velvety chocolate
Take your time and let it go
It’ll melt right in your mouth
Oh, how I do really love it so

So whatever strikes your fancy
Whether sitting or on the run
If you want a special treat
Serve chocolate for everyone! 
                        Marilyn Lott

fredag 6 september 2019

Nästan dags att flytta in

End Of Summer

It’s toward the end of summer
There’s a change now in the air
It’s really quite subtle, however
The weather is still rather fair

But everything is at its peak
And starting to change a bit
It was a perfect summer though
To me it was quite a hit

Flower blooms are getting less and less
The vegetable garden is spent
My herb garden is overflowing
The basil, thyme and the mint

I’m ready now for the next season
For the fall with all its changes
A pallet of reds, yellows and browns
As Mother Nature rearranges! 

                                      Marilyn Lott

Quiet Moment Reading In The Garden

Det blir nog inte så många fler lässtunder i trädgården i år. I morse var det 2°, och jag var tacksam för att jag för några dagar sedan började släpa in mina krukväxter. Det är ett pyssel att få rum med dem alla, och jag inser att jag nog inte kan förmera fler pelargoner när jag nu klipper ned dem. 
Snart dags att bära in ved och plocka fram alla filtar och schalar. Tekannan står alltid framme.

tisdag 16 april 2019

Vad gör väl namnet?

Sedan har vi värdinnan i ett landsortssamhälle som skulle ha ett stort kafferep och ringde till ortens flinke konditor och frågade om han kunde göra en tårta. Det skulle vara en mille feuilles-tårta. Jo minsann att han det kunde.
Kafferepsdagen kom en stor sockerkaka hemskickad. Ovanpå den stod, i glasyr: Milde fröjd!
Personligen skulle jag vilja säga att det var en rar och fin konditor. Kanske påverkade han konversationen i förandligad riktning.
                                                            ur Bang i bygget!, 1961
                                                                            av Barbro Alving

Girl with Cake
 Eduard Veith

Vad det kom sig att jag började fundera över begreppet "bundt cake", just i dag, kan jag inte svara på. Eftersom kaffebröd inte är något som får mig att dregla, är det ett ämne som inte uppta'r mina tankar så ofta.
Vid en tur på nätet lärde jag mig att företeelsen inte är särskilt gammal, och att "bundt-pan" är ett varumärke, och i själva kakan kan stoppa vad som helst (nästan), här är det utanskriften som betyder något  en ren formsak alltså. 
Vill du veta mer om kakans korta historia, så har Wikipedia en utförlig artikel därom.

Chocolate Bundt cake
 fotoToni Hopper 

What fun it is to bake a cake
Designed and baked by me
I love creating this wonderful
Sweet and pretty delicacy

There are many different cakes
For every single occasion
It’s what ever a person likes
So many sugary persuasions

A birthday cake can be designed
For a kid or an adult either one
You can put on what the person likes
Whether it’s a husband, daughter or son

Easter cakes are fun as well
And wedding cakes are very fancy
You could always make a dirt cake
But it may be a little bit chancy

Or perhaps you find a contest
And try to make the fanciest one there
You use all kinds of decorations
Going by rules to make it fair

Whatever kind of cake you make
I know you’ll have such fun
Just as sweet outside as inside
And admired by everyone! 
Marilyn Lott