Visar inlägg med etikett buck. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett buck. Visa alla inlägg

tisdag 8 maj 2018

en nobel institution?


Om någon under de senaste veckorna frågat mig om jag har förtroende för Svenska Akademien, skulle jag nog inte veta vad jag skulle svara — eller rättare sagt skulle jag få fråga vad de menar. Uppriktigt sagt har jag aldrig reflekterat över mitt förhållande till Akademien. Nu börjar jag grunna över det och får erkänna att jag bryr mig inte särskilt mycket om de som sitter där. Jag är övertygad om att de aderton har stora kunskaper — och vad jag än tycker om dem som författare, så tror jag att de är är duktiga i sin yrkesutövning. 
Exakt vad de pysslar med i Akademien vet jag inte, men nog finns det oändligt många fler personer (än de 18) bakom kulisserna. Att gå in på deras hemsida, vilket jag gjort för första gången i dag, ger inte så mycket. 
Litteraturbanken och SAOB konsulterar jag mest varje dag, men besöken berättar inte hur många som arbetar med SAOB varje dag — eller vilka de är. Om Litteraturbanken läser jag:
Under 2006 ombildades Litteraturbanken till en ideell förening. Medlemmarna är Kungl. biblioteketKungl. VitterhetsakademienSpråkbanken vid Göteborgs universitet, Svenska AkademienSvenska litteratursällskapet i Finland och Svenska Vitterhetssamfundet. Verksamheten har sedan dess bekostats av Svenska Akademien och, från 2009, Kungl. Vitterhetsakademien. Kungl. biblioteket och Svenska Vitterhetssamfundet har stöttat verksamheten genom tilldelning av resurser och material.

Jaha, jag antar att de är många fler än de aderton som pysslar med att sätta intressanta böcker på de virtuella hyllorna. 
Vem eller vilka som knåpar med ordlistan och ordboken, framgår inte heller — jag har bara förutsatt att man städslar kunnigt folk, och har alltid litat på vad jag hittar på dessa sidor.
När det kommer till det där med att dela ut priser, så kan man ju ha synpunkter — vilket snart sagt varje läsande person har — har det någonsin delats ut litterära priser som inte blivit omdiskuterade? 

Jag bläddrade nyligen i en bok på vars titelblad det står: "Belönt med Svenska Akademiens andra pris den 20 december 1869", och får tillstå att jag aldrig har mer än bläddrat i boken, fast jag flera gånger föresatt mig att läsa den. Vem vill läsa ett sorgespel i fyra akter?
Skulle du läsa en bok som den här: (uppslaget på måfå) 
ELIN (reser sig häftigt).
Hvad hör jag väl!... Hvem ären J? O Gud,
Det är ej möjligt.
(skyndar fram till honom)
Men likväl... Erik, Erik, är det du?
(igenkänner honom)
Ja, ja! Du kan ej längre dåra mig,
Det är ju du, du sjelf och ej din vålnad!
O tala, tala älskling! Säg ett ord
Och ta mig i din famn; ty jag blir tokig,
Om detta blott är dröm — ej verklighet.

Erik (omfamnar henne lidelsefullt)
Du drömmer ej, min Elin. Det är jag,
Din egen Erik.
(han betraktar henne ömt)
                            ur Sigurd Olsson
                                   av Ludv. Essén

Den gode Ludvig får ursäkta mig, men jag blev riktigt uppmuntrad av att läsa valda delar av sorgespelet, vilket kanske inte var avsikten.
Jag har inte kollat vilka gubbar som satt i Akademin 1869, det vore kanske intressant att ta reda på. Kanske vore de ännu mer intressant att ta reda på hur det kulturella Sverige ställde sig till priset då.

Nåväl, det här var en av mina återkommande urspårningar, jag hade tänkt skriva om Giosuè Carducci, en italienare som fick nobelpriset 1906, men som jag inte hittar mycket om. En helt ny bekantskap för mig, och det är inte helt enkelt att hitta prov på hans skaldekonst på andra språk än hans modersmål.  Gutenberg har en bok på engelska om och av honom. Där hämtar jag detta smakprov:

SUN AND LOVE

Fleecy and white into the western space
Hurry the clouds; the wet sky laughs
Over the market and streets; and the labour of man
      Is hailed by the sun, benign, triumphal.

High in the rosy light lifts the cathedral
Its thousand pinnacles white and its saints of gold
Flashing forth its hosannas; while all around
      Flutter the wings and the notes of the brown-plumed choir.

So 'tis when love and its sweet smile dispel
The clouds which had so sorely me oppressed;
The sun again arises in my soul
      With all life's holiest ideals renewed

And multiplied, the while each thought becomes
      A harmony and every sense a song.
                       Nuove Poesie.

Hos Helmer Lång läser jag:
Märkligt nog hör priset till den förste italienaren till de minst omdiskuterade i nobelprisets historia. Han var den förste och är alltjämt en av de få som fått priset med samtliga angivna röster i Svenska Akadmien.
Precis när jag läst det, lyssnade jag till kulturradions "klassikern" som handlade om Pearl Buck, där fick jag veta att få nobelpris har kritiserats så mycket hennes. 
Det väcker onekligen en hel del frågor om tycke och smak, för att inte tala om snille och smak, och om det går att prisbelöna författare. 

Frågan om förtroende fortsätter att snurra i mitt huvud  kan man ha, eller inte ha, förtroende för institutioner? Det blir ju något slags medeltal om jag tror att folket där är bra på somt, men usla på annat. 

onsdag 4 november 2015

"The Gifts of Joy"

35. Läs en novell av en nobelpristagare 
"The Gifts of Joy", 1971, av Pearl Buck

A Girl Reading
Jean-Baptiste-Camille Corot

Det tycks ha varit en tradition att Pearl Buck varje år skrev en novell för den amerikanska tidskriften "Good Houskeeping". Hur länge traditionen pågick, vet jag inte, men eftersom hon dog 1973, torde den här novellen varit en av hennes sista. 
Jag blev besviken — att leva upp till ett nobelpris, är förstås inte helt enkelt, och det är säker lättare sagt än gjort att sluta i tid (något som inte bara gäller författare).
Den här berättelsen är uppenbarligen skriven för att tillfredsställa en specifik målgrupp. Jag kan tänka mig att den på 70-talet bestod mest av relativt välbärgade, konservativa och kristna hemmafruar.
Berättelsens Mary Barnatt, är en fembarnsmor som ger sig i kast med uppgiften att få fem tämligen unga barn att förstå julens budskap, och ge av sig själva — från hjärtat. Gulligt och banalt.

Tidigare lästa noveller:
Jag började med en introduktion här, innan jag kastade loss.
2. Läs en novell där ett hus spelar en stor roll — "The Old Doll's House" från "More Than Somewhat", 1937, Damon Rudyon

17. Läs en novell som utspelar sig på havet  — "De svenska sedlarna"
ur En handfull dun av Sigfrid Siwertz,  från 1922 
3. Läs en novell med en siffra i titeln
 "2 B R 0 2 B", av Kurt Vonnegut.

6. Läs en novell som har namnet på en stad i titeln
"Katten från Siena och andra fantastiska berättelser" av Helena Nyblom.
24. Läs en novell som har samma namn som titeln på novellsamlingen den är med i — THE MAN WITH TWO LEFT FEET, från 1917, av P. G. Wodehouse.


31. Läs en novell som utspelar sig i skogen
Ringdans medan mor väntar, ur Ådalens poesi av Pelle Molin


21. Läs en novell som har ett personnamn i titeln
"Mammy Hesters Quilts", 1889, av Adelaide D. Rollston, ur "A Patchwork of Pieces


16. Läs en novell vars titel börjar på s
"Sand" av W. S. Merwin 


39. Läs en novell av en finländsk författare
Höstkvällståget av Frans Eemil Sillanpää, ur "Mot uppenbarelsen" och andra noveller, (1932) i översättning av Ragnar Ekelund.


"The Winter of the Great Snows", ur "Essays of E. B. White, 1977


11. Läs en novell som är den sista i en novellsamling
"Upptäckten" ur novellsamlingen "På avigsidan", 1918 av Fanny Alving 

fredag 5 november 2010

Intervju med Peal Buck


Jag kan inte lägga in klippet här, men rekommen-derar den intresserade att klicka över till den här intervjun från 1958. Mike Wallace samtalar med Pearl Buck om hennes syn på kvinnofrågor, och gör dess-utom reklam för cigaretter. Börja inte att lyssna förrän du har en halvtimme på dig, för så lång tid ta'r intervjun, men jag tyckte att det var väl värt den tiden. Intressant var det också att höra att Pearl Buck talade engelska med ett lätt sydstatssläp. Hon var ju född i West Virginia, även om hon växte upp i Kina, så det blev hennes mamma som lärde dottern sin engelska.

onsdag 3 november 2010

Bokprat



Nu har Karin (Pettas) varit iväg till bibliotekets magasin och rotat fram "Den goda Jorden". När hon hunnit en bit in i den tänker vi diskutera den på grannbloggen. Är det fler som vill vara med, så skynda till biblioteket, om ni inte råkar ha boken i bokhyllan. Lämna en kommentar, så att jag vet om vi blir fler än två som kommer att bokprata!

tisdag 21 september 2010

Just nu

ser det utsom mor blir utskriven i morgon
har jag fortfarande ingen dator hemma

I somras talade vi lite löst om att läsa, och diskutera, Pearl Buck. Nu har jag läst "Den goda jorden" och börjat på "Sönerna", den andra boken i triologin. Vill någon läsa böckerna innan jag skriver om dem så säg till!

söndag 27 juni 2010

lyckan


.
.
.
Många människor försum-mar den lilla lyckan medan de förgäves väntar på den stora.
....... Pearl Buck

lördag 26 juni 2010

Grattis Pearl!

Pearl Buck och hennes dotter Carol
.
Pearl Buck föddes den 26 juni 1892.
Hon skrev många böcker men är kanske mest känd för sina böcker "Den goda jorden", Sönerna", och "Kjejserlig kvinna".
Hon tilldelades Nobelpriset i litteratur 1938.

Pearl Bucks dotter Carol led av sjukdomen PKU (Phenylketonuria), en sjukdom som nu kan behandlas med strikt diet, men som på den tiden alltid ledde till en svår utvecklingsstörning.
Boken "Barnet som inte växte, 1955 (The child who never grew)" handlar om hur det är att vara förälder till ett utvecklingsstört barn — och kampen för att hitta en plats i livet för dottern.
Pearl Buck var djupt engagerad i humanitära frågor.

tisdag 2 februari 2010

Pausmusik

Charles Moran and his wife Jane Bodin
with Jane and William, 1812
Adam Buck, 1759-1833