lördag 30 november 2019

En väderprognos

Flicka vid kakelugnen, 1894

Ute braskar vinterqvällen

Gatan ligger tyst och mörk
Draget skakar kaklugnsspjellen
Och av porten höres skrällen
När som vinden går i durk.
                                   August Strindberg

Detta är bara första versen av dikten "Högsommar i vinter", vill du läsa de övriga tretton verserna så hittar du " Dikter på vers och prosa" (1883), hos Litteraturbanken, där dikten ingår.
En dikt som kom för mig när jag insåg att Anders braskar för full, i min del av världen  vilket naturligtvis gläder mig, eftersom det innebär en mild julhelg.

Grattis Lucy Maud!

 Whenever you looked forward to anything pleasant you were sure to be more or less disappointed . . . perhaps that is true. But there is a good side to it too. The bad things don't always come up to your expectations either . . . they nearly always turn out ever so much better than you think.
                                                                   L. M. Montgomery

Lucy Maud Montgomery
30 november 1874 –  24 april 1942

Varför inte fira Lucy genom att läsa en av hennes kortare berättelser "A Baking of Gingersnaps", så kort att du hinner läsa den medan dina pepparkakor gräddas.


417

dagar kvar 
i

fredag 29 november 2019

418

dagar kvar 
i

torsdag 28 november 2019

Tacksägelse

Thanksgiving Time, cirka 1910

Nej, det blev ingen paj till Thanksgiving i år —  jag som köpt en butternut pumpa, för att göra en squashpaj eftersom paj på vintersquash är ännu godare än den vanliga pumpapajen.
Tack och lov håller sig pumpor bra, så kanske kan jag få till en paj endera dagen.

Visst är det intressant, det här med smak — och här bortser jag från folk som fått för sig att de inte gillar vissa maträtter, men glatt äter rätten med god aptit, om de tror att det är något annat — till viss del beror det väl på vad man är van vid, men inte alltid.
Läste nyss en intressant artikel om vilka av de traditionella maträtterna som serveras till Thanksgiving, som folk inte gillar, men de flesta ändå pinar i sig. Det visar sig att 29% av de tillfrågade inte gillar tranbärssylten, och på andra plats kommer den så vanliga "green bean casserole", 24% hoppas alltid att den inte ska dyka upp på bordet medan 22% tycker illa om grytan gjord på sötpotatis. Det framgår inte av artikeln om det är den ack så vanliga grytan där man förstör sötpotatisen med farinsocker och marshmallows — ja, ni hör, jag hör inte till dem som omfamnar den sortens gryta —  men jag har ätit jättegoda gratänger med sötpotatis tillagade utan nyss nämnda hemskheter.
Så kommer vi till den obligatoriska pumpapajen som 21% inte vill ha och huvudrätten, kalkonen, säger sig 19% ogilla.

  Sharing the Bread

 My Thanksgiving

When I was a little girl
Thanksgiving was about
Getting together with family
Delightful smells of my mother’s
Freshly baked rolls, crispy Turkey
And spicy pumpkin pies.
When I became a wife and mother
My little girl watched and helped as I did those
Very same things and filled my own house
With the smells of Thanksgiving.
I enjoyed my little boy coming into the kitchen
Thanksgiving morning and saying
“Where’s the cookin’? ”
But now, as my family 
Including my precious grandchildren
Gather for this festive day
I realize how important...
How valuable this time is
How lucky I am to spend this day
With the people I love.
I am truly thankful and blessed! 
Happy Thanksgiving! 
                     Marilyn Lott


419

dagar kvar 
i

onsdag 27 november 2019

420

dagar kvar 
i

tisdag 26 november 2019

En bok, en katt och en full tekanna

är allt jag behöver.

Nothing can supply the place of books. They are cheering or soothing companions in solitude, illness, affliction. The wealth of both continents would not compensate for the good they impart.
                                                                     Channing.

Girl with cat 1 
Anthea Craigmyle

Att snubbla över ett citat som man ( i detta fall jag) tycker om, och sedan inte veta vem som sagt (eller kanske skrivit) det, irriterar mig. Mitt rationella jag, som jag inte alltid bryr mig om, säger att det ju inte spelar någon roll vem som sagt något  det väsentliga är ju att det blev sagt.
Eftersom jag inte känner till någon litterär person vid namn Channing, så söker jag på nätet  första nappet är en gosse vid namn Tatum, född 1980 är en amerikansk skådespelare, dansare och före detta fotomodell  jag tvivlar starkt på att han är upphovsmannen till ovanstående rader. Så hittar jag ännu en samtida person J. Channing en författare, som inte heller han verkar vara rätt man.
Till slut hittar jag två män som båda skulle kunna vara rätt man:
William Ellery Channing (November 29, 1818 – December 23, 1901) was an American Transcendentalist poet, nephew of the Unitarian preacher Dr. William Ellery Channing.
 William Ellery Channing (April 7, 1780 – October 2, 1842) was the foremost Unitarian preacher in the United States in the early nineteenth century and, along with Andrews Norton (1786–1853), one of Unitarianism's leading theologians.

Jag lutar starkt åt den äldre av de två, av den enkla anledningen att han har lämnat efter sig ett antal böcker — men jag misstänker starkt att ingen är riktigt säker på vem som sagt vad, för inget av alla citat som tillskrivs Channing, säger mer än Channing.

Av detta kan vi lära oss att inte ge våra barn exakt samma namn som en äldre släkting — för vi är väl alla säkra på att vår avkomma ska lämna spår eter sig, och då vore det ju synd om mor- eller farföräldrarna skulle få äran av det.
Av en familj där båda föräldrarna och de tre barnen har förnamn som börjar på bokstaven J, har jag lärt mig att det är rätt opraktiskt att alla fem har samma initialer — ingen av dem har mer än ett förnamn, så när äldsta dottern blev gammal nog för att tackla byråkratin, bytte hon helt sonika förnamn.

421

dagar kvar 
i

måndag 25 november 2019

LÄSA

Alice Reading beside a Cup of Tea, 1907
kanske är det OK att dricka te medan 
man läser, bara man inte äter något till?

[samma ord som LÄSA, v.Bet. ”läsa” (eg.: plocka bokstäverna samman till ord) har i nord. spr. övertagits från fsax. o. fht., där den uppkommit gm översättning av lat. legere, samla, läsa]
 uppfatta innebörden av skrivtecken o. omsätta den fortlöpande följden av dessa i motsvarande föreställningsinnehåll (varvid detta antingen kan tyst tillägnas l. högt uttalas med motsvarande ord, satser o. d.). Läsa högt, tyst. Läsa ett brev, en bok, en författare. Har du läst tidningen i dag? Läsa i en bok, en tidning, äv. (numera bl. i Finl.) på en tidning. Läsa om ngn l. ngt. Han är samtidens mest läste författare. Läsa vid ljus. Ligga och läsa (i sängen). Läsa korrektur

SAOB:s exempel på hur man kan (kunde) använda orden är i allra högsta grad nöjsam läsning  i synnerhet de moraliserande exemplen piggar upp mig.
Barn må ej på en gång läsa och äta: ty det får trögt minne.
Så månge, som beqwemlige äro och råd hafwa, skola lära i book läsa. 
Intill sitt 84 .. år, las han den finaste stil. 

Man kan
Läsa till maten
Läsa för prästen

Läsa lusen av någon

Jag är tämligen säker på att många av er ibland är LÄSSJUKA ett numera utdött ord som ibland kallades för LÄSLUSTIG, LÄSLYSTEN, LÄSHUNGRIG, LÄSHUGAD eller så kunde man säga  LÄSGIRIG. Uppenbarligen har det i alla tider funnits de som längtat efter att få dra sig tillbaka till sin läsvrå. Men går läsningen till överdrift kan man kallas för LÄSTÖLP, så det är bäst att ta det lite lugnt. I synnerhet kvinnorna fick nog smussla med sina böcker för att bli kallad för LÄSERSKA eller ROMANLÄSERSKA var inte positivt: En ung man, som gråter likt en gammal läserska, det är dock något betänkligt.

Var man lärarinna kunde man bli kallad för LÄSMOSTER 
Hur en plugghäst ser ut berättade jag för några år sedan, och läser nu att den ibland benämndes LÄSBAGGE.
Reading Stand 1935/1942

 En LÄSSTÄLLNING kan både vara ett ställ för boken, och den ställning som läsaren intager.
Jag inser att jag nog borde sy mig en LÄSROCK (avsedd att användas vid läsning (o. studier))  undrar hur den ska se ut.
Har du någon LÄSTREVLIG bok på gång?

Reading Lamp 1941
Och som jag sagt så många gånger förr, är jag evigt tacksam för att jag har elektriskt ljus när jag ska läsa! 
Nu tänker jag fortsätta min LÄSAFTON.

Mer finns att läsa hos SAOB


422

dagar kvar 
i

söndag 24 november 2019

Politik

 Home to Thanksgiving, 1867

Nästan varje gång jag talar med amerikanska vänner och släktingar, så ber de om ursäkt för sin förfärliga president — så vitt jag vet har jag bara en väninna som tycker han är bra. Med tanke på hur kluvet landet är när det kommer till politik, så har jag inte ett representativt urval av släkt och vänner — tack och lov! Men visst är det sorgligt att höra hur en enda uppblåst översittare har splittrat landet så till den milda grad att många forna vänner inte längre umgås. För många blir inte den instundande helgen vad den brukar vara.
Richard Blancos dikt speglar vad jag hört av så många vänner. 

NOVEMBER EYES
I question everyone, everything, even the sun
as I drive east down Main Street — radio off–
to Amy’s diner. She bobby-pins her hair, smiles
her usual good mornin’ but her eyes askew say
something like: You believe this? as she wipes
the counter, tosses aside the Journal Times —
the election headlines as bitter as the coffee
she pours for me without a blink. After a cup
and a blueberry muffin I remember my bills
are due by the fifteenth — so I cross on Main
to the post office. Those American flag stamps
are all Debbie has left. I refuse to buy them:
never mind in my eyes which she dismisses
with a gesture of suit yourself. Bills can wait,
but not my dog’s treats or the milk I’m out of
— so I drive up Main again to the Food Basket.
Paper or plastic, Jan asks me at the checkout,
but it doesn’t matter. What matters is this:
she’s been to my bar-b-ques, I’ve donated
to her son’s football league, we’ve shoveled
each other’s driveways, we send each other
Christmas cards. She knows I’m Latino and
gay. Yet suddenly I don’t know who she is
as I read the button on her polyester vest:
Trump: Make America Great Again, meaning
she doesn’t really know me either. We manage
smiles when she hands me my change, but
our locked eyes say: nothing — so I dash off —
go see Tom at the bank to cash a measly check
from some grand magazine for some grand
poem of mine loaded with some grand words
like transcend, as if my inked verbs could bend
a river’s will, shuffle stars, change the fate of
our nation, or the blur in Tom’s eyes thinking
what I think of our reflection on the bullet-
proof window, asking: So now what, Mr. Poet?
I can’t answer. I can only remember today
I’m supposed to buy a rake, lightbulbs, nails
to hang my aging mother’s photos — so I swing
by Union Hardware, see Dan who knows me,
and what I need. He rings me up, doesn’t say
Goodbye, says Good luck, as if his eyes can see
the uncertainty in my own, worried about:
my immigrant cousin, factory jobs, groped
women, hijabs, blacklists, bans, the church,
the deep state, cops, race, and which lives
matter, hacked votes, refugee camps, dead
children, missiles, suicide bombers, carbon
footprints, polar bears, sunk islands, my gay
marriage, the bills for my preexisting ulcer
flaring, guns at malls, guns at schools, guns
at clubs, more guns, more corporate rights,
soulless cubicles, the empty Supreme Court
seats, the border wall, bullying, the demise
of language, news, the silence of suspicion,
the uneasy guessing, the surprise of who’s
who, the cheers and gloating, or jeers and
swearing, the final picking of sides, right or
left, red or blue state, city, or town, but no
grey today except for the November clouds
looming over Main Street with all the rest
of our unrest, arrested in our eyes clashing
against each other’s glares, ready for battle.
från hans nyutkomna bok "How to Love a Country"  

423


lördag 23 november 2019

Lördag med Gutenberg

och och Georg August Wallin.


Georg August Wallin, porträtterad 
Dagb. d. 6 Juli, 1844
Vi uppstego före solen, gjorde vår morgonbön, drucko kaffe, gingo sedan ut på bestyr och köpte upp allehanda för resan. Slutligen efter 'asr packade vi vår säck på en åsna och satte oss sjelfva upp, shekhen på säcken och jag på en annan åsna; så begåfvo vi oss af till Bolak och satte oss der ner på sanden. Shekhen sökte båt, men fann ingen; vi foro derföre öfver till Embabe, fingo der, efter litet krångel, en båt som skulle föra oss fram, och begåfvo oss på väg närmare 'esha, sedan vi likväl en stund väntat på att den starka nordliga vinden skulle något lägga sig. Vi rodde hela natten i det vackraste, ljummaste väder, och senare på natten äfven i klart månsken. Jag sof dock godt mest hela natten om bord på vår lilla båt, vaknade blott några få gånger och betraktade den vackra himmelen.

Georg är en ny bekantskap för mig — kanske har jag fördomar, men jag blev förvånad över att en man med detta utseende kommer från Åland. Men ålänning är han, kom från Sund, men slutade sina dagar i Helsingfors, blott 41 år gammal  så när som på en dag.

Jag gillar hans sakliga, nästan kortfattade dagboksanteckningar. Kanske hände det för mycket för att hans skulle hinna sitta ned och flyta ut i känslor och tankar — eller också har jag inte hunnit läsa tillräckligt mycket, av hans dagbok, för att ha hunnit fram till känslorna. Hur som helst, så gör sakligheten att det är en lättläst, text, förutom att den är, i allra högsta grad intressant.

Reseanteckningar från Orienten åren 1843-1849 II, av Georg August Wallin.

424

dagar kvar 
i

fredag 22 november 2019

425

dagar kvar 
i

torsdag 21 november 2019

Grattis François-Marie!

Voltaire (1694-1778) in his Study
okänd konstnär
François-Marie Arouet, 
mer känd som Voltaire
21 november 1694 - 1778 

Arme François-Marie, nog ser det kylslaget ut, i hans skrivarlya.
Det verkar som hans liv var händelserikt, med tider både i landsflykt och fängelse, men jag tror mig inte om att sammanfatta hans liv i ett kort inlägg, utan lämnar åt den intresserade att läsa om honom på nätet. Det finns en hel del skrivet om François-Marie så den vetgirige får vara beredd på att avsätta en hel del tid åt voltairestudier. Vill du dessutom läsa en del av det han skrivit så har du julläsningen räddad. Litteraturbanken har några av hans verk översatta till svenska, och Gutenberg har en hel radda med hans böcker, på olika språk. 



426

dagar kvar 
i

onsdag 20 november 2019

Grattis Selma!

Selma Lagerlöf
20 november 1858 - 16 mars 1940 
Carl Larsson målade Selma 1908

Jag tror inte att någon av mina läsare svävar i okunnighet om vem Selma var  men brukar ni läsa henne? Om inte, tycker jag att det vore lämpligt i dag på hennes etthundrasextioförsta födelsedag. Hon har skrivit så många korta berättelser som inte kommer att ta allt för mycket tid från att surfa runt på nätet.
I "En saga om en saga" finns tio noveller att välja på.

427

dagar kvar 
i


tisdag 19 november 2019

428

dagar kvar 
i

måndag 18 november 2019

429

dagar kvar 
i

söndag 17 november 2019

Belära

 Duel among the Tulips, 1882
Ska man nödvändigtvis dö i en duell, 
så är väl ett tulpanfält en väl valt plats


är dagens ord — och förutom att jag lärt mig att detta ord numera hör till de utdöda, så fick jag ytterligare några lärdomar på köpet. Det började med att jag tänkte läsa några noveller som passar in i novellutmaningen, jag hittade "Homo" av Francis Hopkinson Smith, en intressant mångsysslare, som jag skrivit om tidigare. Men insåg snabbt att novellen inte passade in på något av de givna ämnena — dessutom tyckte jag att berättelsen var urtråkig och helt ointressant! 
Novellen som är från 1909 handlade till stor del om en duell, något som aldrig intresserat mig, men det slog mig att mina begrepp om duellering var minst sagt dimmiga, något som tillhörde riddarnas värld — och möjligtvis Don Quixote. Nu har jag lärt mig en del om dueller och dess historia, som fortfarande inte intresserar mig, men icke desto mindre är väldigt intressant. Dueller förekom mycket senare än jag trodde, och i Tyskland tycks duellerandet länge ha haft en speciell ställning:
"Vilhelm I av Tyskland utfördes till och med 1874 en förordning om Ehrenräte som i praktiken innebar att den ämbetsman eller officerare som blivit kränkt av någon annan ur samma socialgrupp och inte utmanade denne på duell kunde avskedas ur sin tjänst."
Läs själv om denna märkliga hederskultur.

BELÄRA, v. -ervbalsbst. -ING (se d. o.).
Etymologi
[liksom d. belære af t. belehren; jfr mnt. beleren]
(†) eg.: lära, undervisa; upplysa, (ut)visa. Månde Bisperne .. en sådan förskrifning från sig giffwa, som (bilagan) N(ummer) 8 belärer. HSH 21: 304 (1691).

430

dagar kvar 
i

lördag 16 november 2019

431

dagar kvar 
i

fredag 15 november 2019

432

dagar kvar 
i

torsdag 14 november 2019

433

dagar kvar 
i


onsdag 13 november 2019

Grattis Werner!

Grey November, Founders' Landing, Southold, Long Island, USA  
Thomas Currie-Bell (1873–1946)

GLÄDJEN

Gråvädersdagen trycker mot takåsen.
Det luktar mögel och sorgsenhet.
I hjärtats ena kammare molar raseriet,
i den andra sitter döden och gäspar.
Plötsligt kan glädjen uppenbara sig,
morgonfräck, nästan prålande,
som tuppen  en gödselstack.
                          Werner Aspenström

Karl Werner Aspenström (1950)
13 november 1918 - 25 januari 1997