The Lunch
Francois Boucher
På den tiden det fortfarande var manuell betjäning i matvaruhandeln, stod en fin dam där och inhand-lade diverse delikatesser, som hon högt och tydligt lät alla veta att hon skulle ha till sin lunch.
Nästa kund var en betydligt enklare kvinna som lika högt och tydligt talade om att hon skulle ha isterband till sin luns.
En av dessa gamla historier, som jag kom att tänka på när någon (Karin på FOX?) talade om att hon under hela sin uppväxt åt middag, som sig bör, vid middagstid — alltså mitt på dagen.
Kom också att tänka på ordet lunch, som har kommit att betyda en lättare måltid mitt på dagen. Men läser man äldre engelska böcker, upptäcker man att de serverar lunch vid alla möjliga tid-punkter, ofta sent på kvällen.
Jag tror att vi har sex olika ”Webster’s Dictionaries”, men bara i en av dem står det ”any light meal” som förklaring till ordet lunch.ORDLED: lunch-en
• måltid som intas mitt på dagen el. ngt tidigare; vanl. med lättare lagad mat {middag 2}: lunchrast; lunchrestaurang; affärslunch; snabblunch; äta ~ på kinesrestaurang; till ~ åt han en pizza; en officiell ~ för den höge gästen
BET.NYANS: om rast e.d. under vilken denna måltid normalt intas: han gick till banken på ~en
KONSTR.: (på el. under el. vid) ~en
HIST.: sedan 1852; av eng. lunch med samma bet.; trol. av spa. lonja 'brödskiva; smörgås'
Ett annat ord som som ändrat betydelse är ju frukost — när jag gick i skolan hade vi frukostrast, jag vet inte riktigt när man ändrade det till lunch. (och på danska skiljer man ju på morgonmål och frukost.)
Språket förändras och innebörden samtidigt.
SvaraRaderaNär jag växte upp fanns inte ordet lunch i vardagsspråket. Det hette frukost rätt och slätt..vad man kallade morgonmålet till minns jag inte. Kanske morgonmålet men vid elvatiden åt man frukost.
Nu händer det att folk beställer lunch av oss till den tid då vi brukar äta middag, just innan kvällen infaller. Alltid blir jag lika förundrad över att man först berättar att man vill ha lunch och när jag frågar vilken tid händer det allt oftare att man vill äta den vid 16-tiden.
Vi hade också frukostrast när jag gick i skolan.
Karin
Karin,
RaderaVad man kallar måltiderna för i familjen spelar ju inte så stor roll - men när det gäller beställningar och tidsangivelser med utomstående, får man kanske ibland försäkra sig om att man menar samma sak.
I Sverige bytte nog frukostrasterna namn när vår generation slutat skolan.
Margaretha
Ännu mer komplicerat blir det när man drar in britternas teatime, och high tea... Vilket inte ens behöver innehålla te.
SvaraRaderaMen huvudsaken är ju att man blir mätt på rätt sätt!
Olgakatt,
RaderaEn av mina engelska väninnor berättade att hon var bortbjuden på te, och eftersom te för henne var något med kniv och gaffel, var hon hungrig och såg fram emot en måltid. Hon blev väldigt besviken när hon insåg att det bara serverades små tunna gurkmackor och scones.
Så nog kan de ställa till även för infödingarna.
Margaretha