Visar inlägg som sorterats efter relevans för sökningen Blueberries for Sal. Sortera efter datum Visa alla inlägg
Visar inlägg som sorterats efter relevans för sökningen Blueberries for Sal. Sortera efter datum Visa alla inlägg

fredag 4 september 2020

Möte med björn

 

Blueberry Hill
Elaine Henderson

For the Love of Blueberries

It was a warm fall day
My father in law and I 
Were fishing on 
Bottle Lake 
An isolated lake  
In the north end of the county 
Miles of uninhabited bush 
Stood between the lake 
And the nearest county road 
We had hiked in the 3 miles 
Taken up our positions 
And sat chatting as our lines 
Dangled in the still waters 
Not much was biting 
Then lunch rolled around 
And a patch of blueberries 
Straddling the crest  
Of the nearby hill 
Looked like the ideal spot 
To pick our dessert 
With plastic bowl in hand 
I worked my way up 
The north side of the patch 
Picking the blueberries 
Just as I crested the hill 
I met a black bear 
Who'd been working his way 
Up the south side of the patch 
We exchanged a brief glance 
And then went down the hill 
In the direction we had come up 
I don't know about the bear 
But I was on the dead run.
                        Raymond Farrell

Den här dikten får mig att tänka på barnboken Blueberries for Sal, av Robert McCloskey som jag skrev om för flera år sedan
Illustration från Blueberries for Sal


onsdag 22 juni 2011

Degnötter


en av illustrationerna ur boken
"Homer Price" av Robert McCloskey

The night was Sunday night. All day long Mother had been baking, and when Almanzo went into the kitchen for the milkpails, she was still frying doughnuts. The place was full of their hot, brown smell...
Almanzo took the biggest doughnut from the pan and bir off its crisp end. Mother was rolling out the golden dough, slashing it into long strips, rolling and doubling and twisting the strips. Her fingers flew; you could hardly see them. The strips seemed to twist themselves under her hands, and to leap into the big copper kettle of swirling hot fat.
Plump! they went to the bottom, sending up bubbles. Then quickly they came popping up, to float and slowly swell, till they rolled themselves over, their pale golden backs going into the fat and their plump brown bellies rising out of it.
They rolled over. Mother said, because they were twisted. Some women made new-fangled shape, round with a whole in the middle. But round doughnuts wouldn't turn themselves over. Mother didn't have time to waste turning doughnuts; it was quicker to twist them.
From "Farmer Boy" av Laura Ingalls Wilder

Jag har faktiskt försökt att sno mina munkar för att de skulle vända sig själva — utan att lyckas. Men jag kom på det så sent i tillverkningen att jag inte hade deg kvar till mer än några få munkar, kanske behövde jag bara träna mer. Men eftersom jag bakar munkar så sällan, kanske en gång vart femtonde år, så har jag inte haft tillfälle att förfina min “sno-metod”.
I en kokbok från slutet av 1800-talet sägs att “raised doughnuts are cut in circles; plain doughnuts are twisted”.

Det finns de som hävdar att det i dag är "the birthday of the Doughnut", därför att en gosse vid namn Hansen Crockett Gregory, just denna dag 1847, kom på den ljusa idén att göra ett hål mitt i bullen därför att han ogillade den degiga mitten av den. Han var då var till sjöss och lär han ha använt en pepparburk för att göra hålet. Så här sitter jag och funderar på om man verkligen flottyrkokte sina bakverk ombord på skeppen.
Hur som helst så finns detta bakverk, som så många anser vara bland det amerikanskaste som finns, i nästan alla världens länder. Wikipedia har en list över vad de kallas på olika språk.

Det sägs att det var holländska invandrare som introducerade munkar i U.S.A., då under det holländska namnet "olykoek" (oljekaka). Somliga hävdar att det egentligen var hålet, som friterades separat, som var "degnöten", en annan variant är att Elizabeth Gregory, från New England (mamma till gossen som kom på att göra hål i sina munkar), stoppade en hasselnöt eller valnöt i mitten på sin munk.
Den första "doughnut maskinen" konstruerades av Adolph Levitt, en rysk immigrant, i New York City, på 1920-talet. Försäljningen av munkar ökade dramatiskt när arbetande maskiner fanns till beskådande i affärernas skyltfönster, och frestade förbipasserande att slinka in och köpa en munk.
Jag läser att år 2000 producerades årligen tio milliarder doughnuts i Amerika.

Och talar man om maskintillverkade munkar så asoccierar jag genast till Robert McCloskeys bok "Homer Price", 1943 — i svensk översättning av Åke Holmberg heter den "Han hette Homer". En rolig bok, väl värd att läsas även om jag inte tycker att det är hans bästa. För den som har små barn rekommenderar jag att skaffa "Blueberries for Sal". Robert McCloskey var alltså både författare och illustratör — han var förresten gift med Ruth Sawyers dotter Peggy Durand. Och vill du läsa om New York City vid förra sekelskiftet så rekommenderar jag Ruth Sawyers bok "Roller Skates".

För den som vill baka “doughnuts” (donuts) finns en uppsjö av recept och filmklipp på nätet att tillgå — både för jäsdegar och bakpulver.

onsdag 14 september 2016

Grattis John!

John Robert McCloskey 
14 september 1914 – 30 juni 2003 
Författare och illustratör.

Jag hämtade kraft i skogen i dag, och passade på att plockade lite blåbär  och som alltid när jag plockar blåbär, så tänkte jag på John McCloskeys bok "Blueberries for Sal", en klassiker från 1948, som finns att köpa hos Bokus.

  Jag tror inte att den är översatt till svenska, men det borde inte hindra någon som umgås med barn, att introducera boken i familjen. Bilderna inbjuder till samtal, och den är lätt att översätta.
När jag kom hem upptäckte jag att det är Johns födelsedag, och kan inte låta det passera obemärkt.
Låter namnet bekant? Jo då, jag har talat om John tidigare, den gången på tal om munkar.
Och om du ändå tänker kika på boken, så passa på att ta en titt på hans bok "Make Way For Ducklings".




tisdag 15 oktober 2024

Frukt och bär

 är vad Skriv-Robert gett oss i uppgift att skriva om i dag.


Someday you will be old enough to start reading fairy tales again. 

               C.S. Lewis


The Picture-Book 

Fritz von Uhde



Det blir barntillvänt i dag — börjar med Elsa Beskows ”Solägget”, som handlar om en älva som plockar upp ägg som ramlat ur fåglarnas bon och återbördar dem. Men vad i all världen ska hon göra med ett jättestort gult ägg som förmodligen ramlat ned från himlen?




Strawberry Acre” är ingen barnbok utan en av Grace Richmonds många romaner.



Ibland beskrivs de som ”domestic”, andra gånger som romantiska. 

Det fanns gott om den här sortens böcker under den första hälften av 1900-talet. 

Böcker som skildrar vardagshändelser med livets små förtretligheter. 

Hur vardagligt det nu är att några syskon ärver ett stort, nedgånget, hus med tillhörande 42 tunnland (ungefär) mark, som lämpar sig för jordgubbsodling. 

 


Och så ännu en barnbok — en favorit som jag skrivit om tidigare.



John McCloskeys bok "Blueberries for Sal”,  en klassiker från 1948, som finns att köpa både hos Bokus och Adlibris.


Jag tror inte att den är översatt till svenska, men det borde inte hindra någon som umgås med barn, att introducera boken i familjen. Bilderna inbjuder till samtal, och den är lätt att översätta.