We got the keys of the cages', said Dinah and Dorinda in one voice.
Then the Falcon flew down from his perch and thrust his head between the bars, and the Puma pressed her soft muzzle hard against the railings of her cage, and both stared longingly at the key which Dinah so proudly showed them.
"Freedom! To be free in the windy silvery sky!" cried the Falcon. "Ah, let me out, now, before another minute goes to waste."
När jag hörde nyheten om djuren som rymt från ett zoo i Tyskland gick mina tankar till Eric Linklaters "The Wind on the Moon".
"Puma, Puma!" whispered Dinah. "Here we are! We're going to let you out as soon as those people have gone."
The Golden Puma lay on a rock, motionless and with unblinking eyes, about three yards away. She paid no attention.
"You're talking English," said Dorinda. What's the use of that?"
I quite forgot! exclaimed Dinah. "Puma, Puma, ― gnirk arkee ur bagreer zy rook, shim salee, gnaar pupu, roor myaah nyiih kling. Shrings kraugh?"
Then the Puma turned her head, and her agate eyes, as if a lamp had been lighted behind them, shone suddenly with a wild joy.