Vad står det egentligen? (i överskriften). En del av er har nog sett den här stavningen tidigare — det är inte jag som kommit på det, utan Bernhard Shaw.
"And what are you dipping into the basin of starch?"
"They're little dicky shirt-fronts belonging to Tom Titmouse—most terrible particular!" said Mrs. Tiggy-winkle. "Now I've finished my ironing; I'm going to air some clothes."
"Then Mrs. Tiggy-winkle made tea—a cup for herself and a cup for Lucie. They sat before the fire on a bench and looked sideways at one another. Mrs. Tiggy-winkle's hand, holding the tea-cup, was very very brown, and very very wrinkly with the soap-suds; and all through her gown and her cap, there were hair-pins sticking wrong end out; so that Lucie didn't like to sit too near her.
Ordbild eller ljudning har i alla tider debatterats i engelskspråkiga länder. Ja, även i Sverige, men svenskan är ju trots allt lättare att ljuda än engelskan, så ljudning har nog varit den vanligaste metoden här.
I engelskspråkiga länder har många olika metoder för läsinlärning, kommit och gått. Initial Teaching Alphabet kom till i början av 60-talet, men överlevde inte decenniet. Det finns en hel del att läsa om ITA, på nätet — både om metoden och hur barn som lärde sig läsa medelst den, upplevde det. Den intresserade kan googla på Initial Teaching Alphabet.
GHOTI
GH uttalas som F, i till exempel laugh.
O uttalas som I, i till exempel women.
TI uttalas som SH, i till exempel station.
Alltså står det FISH.






