Visar inlägg med etikett klee. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett klee. Visa alla inlägg

måndag 10 februari 2020

Höga måne det var ditt fel

Der Vollmond, 1919
 Paul Klee 

Det går sällan många dagar utan att jag skänker Robert Burns en tanke — och det bara för hans goda människokännedom (och kanske muskännedom), som han ger uttryck för i To a Mouse — som i dag, när jag tänkte komma i kapp mig själv, och bland annat skriva till några sedan länge försummade vänner, för att inte tala om att det är hög tid att betala räkningar om jag inte vill hamna i justitia.
Men så råkade jag kasta en blick i en kalender, och förstod att det är fullmåne just nu, och genast började jag grunna över alla poeter och konstnärer som framhållit månen i sin konst. Hos en av mina favoritförfattare, Wilhelm Ekelund, förekommer månen ofta.

En kall och klar och månhvit vårnatt

En kall och klar och månhvit vårnatt
på tysta gator tyst sig sänker.

 Jag drifver utan mål — —  jag tänker
på bokarne vid insjöns vatten —
och plötsligt känner jag mot mig isa
vårkylig doft från kärrens vatten,
 från alarnes klungor, från täta kratten;
och plötsligt hör jag tätt invid mig
det gamla källsprånget sakta tala
och nynna för sig själf sin svala
vemodigt stilla slummervisa —

jag drifver utan mål — — jag tänker
på bokarne vid insjöns vatten.

Oh, det finns så mycket mer att säga både om Ekelund och månen, men det får bli en annan dag  plikten kallar.
Jo, en sak till, min rubrik har jag snott från en bok av den franske författaren Roger Poidatz (1894–1976)Ärvd av en gammelfaster, som köpte boken 1931, har den stått i min hylla ända sedan hon dog på 70-talet. Jag har börjat läsa den flera gånger men aldrig kommit särskilt långt i den. Kanske ska jag ge den en chans till, för faster har uppenbarligen läst den (boken är prydligt uppsprättad, och den som sprättat upp böcker vet att det är en konst), och hon var nogräknad i sina bokval.

Originalets tite L'honorable partie de campagne av Thomas Raucat, pseudonym för Roger Poidatz.

tisdag 18 december 2018

Grattis Hector och Paul!

Hector Hugh Munro
18 december 1870 - 14 november 1916

Förmodligen är det inte så värst många som tänker på att Saki, faktiskt hette Hector. Han valde tidigt i sin skrivande karriär att använda pseudonymen Saki.
Kanske är det fler än jag som redan i skolan stötte på honom i engelskundervisningen där vi hade läste en novellen "The Open Window", ur novellsamlingen med samma namn. Många år senare återförenades vi, när jag till min stora glädje upptäckte många fler av hans noveller. Många av dem finns hos Gutenberg och Internet Archive. Vet du inte i vilken ände du ska börja att läsa hans noveller, så föreslår jag att du ta'r en titt på samlingen The Toys of Peace.
Ja, jag vet att jag gratulerat honom tidigare  men människor man gillar uppvaktar man ju varje år!
 

Paul Klee
18 december 1879 - 29 juni 1940  

En annan favorit, som även han föddes den 18 december, är Paul Klee.

Temple Gardens, 1920

May Picture, 1925

onsdag 31 oktober 2018

Nätspöken

Hallowe’en  
Pixie, kobold, elf, and sprite
All are on their rounds to-night,—
   In the wan moon’s silver ray
   Thrives their helter-skelter play.
Fond of cellar, barn, or stack
True unto the almanac,
   They present to credulous eyes
   Strange hobgoblin mysteries.
Cabbage-stumps—straws wet with dew—
Apple-skins, and chestnuts too,
   And a mirror for some lass
   Show what wonders come to pass.
Doors they move, and gates they hide
Mischiefs that on moonbeams ride
   Are their deeds,—and, by their spells,
   Love records its oracles.
Don’t we all, of long ago
By the ruddy fireplace glow,
   In the kitchen and the hall,
   Those queer, coof-like pranks recall?
Every shadows were they then—
But to-night they come again;
   Were we once more but sixteen
   Precious would be Hallowe’en.
                                       Joel Benton   
                           ur "The Book of Hallowe’en", 1919 

Sad Ghost of Nothingnes– Small, 2014
bronsskulptur

Käre tid, så gott om spöken det finns på nätet många, för att inte säga de flesta är rätt gulliga, och en hel del är vackra. Här kommer en litet urval.


Ghost Ribbons, 2013
Sean Dawson

Abstract Portrait: 'Servants of the Ghost'
David Hibbert 

The Ghost of a Flea
  William Blake 

John Varley – an artist, astrologer and close friend of Blake – reported in his 'Treatise on Zodiacal Physiognomy' (1882) that Blake was once visited by the ghost of a flea and that ‘This spirit visited his imagination in such a figure as he never anticipated in an insect.’ While drawing the spirit it told the artist that all fleas were inhabited by the souls of men who were ‘by nature bloodthirsty to excess’.

Marshal Peng Dehuai and his hungry ghosts, 2007

Hallowe’en Charm

 Fern seed, hemp seed, water of the well, 
   Bark of wizard hazel-wand, berry of the bay, 
Let the fairy gifts of you mingle with the spell, 
   Guard the precious life and soul of him that’s far away! 

Oak slip, thorn slip, crystal of the dew, 
   Morsel of his native earth, shoot of mountain pine, 
Lend his arm the strength of you, let his eye be true, 
   Send him like the thunderbolt to break the foeman’s line! 

Rose leaf, elm leaf, kernel of the wheat, 
   Airy waft of thistledown, feather of the wren, 
Bring him peace and happiness, let his dream be sweet, 
   Take my secret thought to him and call him home again!
                                                              Arthur Guiterman

Small Garden Ghost,1929

Ghosts and Cats, omkring 1902
 Lyonel Feininger 

Ghosts

Ghost

Doors and Ghosts, 1983
hm, jag ser nog snarare en trasmatta

 Ghost, 2015
Sergey Kalinin 

I Nils Celsius "Sambling af svenske ordspråk", 1708,  kan man hitta: "Korss och kröke, gud beware oss wäll för Spöke, som påminner mig om den skotska bönen:
From ghoulies and ghosties
And long-leggedy beasties
And things that go bump in the night,
Good Lord, deliver us!
ghost face, 2017
Sarah Cain 

All Souls’ Night, 1917

 You heap the logs and try to fill 
The little room with words and cheer, 
But silent feet are on the hill, 
Across the window veiled eyes peer. 
The hosts of lovers, young in death, 
Go seeking down the world to-night, 
Remembering faces, warmth and breath—
And they shall seek till it is light. 
Then let the white-flaked logs burn low, 
Lest those who drift before the storm 
See gladness on our hearth and know 
There is no flame can make them warm. 
                                          Hortense King Flexner










lördag 17 november 2012

Om att resa

Suvenir of a Trip, 1922
Paul Klee

Det bästa med en resa upplever man där hemma, dels före, dels efter.
                                             Sigmund Graff