tisdag 28 december 2010

Jag fick en fråga

The Lacemaker, 1823
Vasili Andreevich Tropinin
.
Undrar om langarn har givit namnet till langettsömn? Vet ju att langarn är lingarn i en viss grovlek men så dök plötsligt langett upp...

En fråga från Karin på Åland, ändrade riktningen på min dag — jag blev ju bara tvungen att hitta svaret på hennes fråga.
Det vill säga, just som jag slog mig ned för att hitta ett svar, så tog livet dagen i egna händer — och ingenting gick som jag tänkt. Tack och lov har jag kunnat åter-vända till min sköna stol vid brasan, och kan fortsätta där jag slutade för över åtta timmar se'n.

langett, ett styngn som kan
varieras på många roliga vis
bilden från en broderisida
.
Först frågar jag Hellquist: langarn, 1851, förr även: lantråd o. glansgarn; okänt ursprung.

Den boken har ju några år på nacken, upplagan på nätet är från 1922. Min egen är betydligt nyare, men jag orkar inte gå efter den just nu utan frågar NE, som tycks ha nyare uppgifter:
langarn [la`n-] subst. ~et ~er
ORDLED: lan--garn-et
• brodergarn av linne
HIST.: sedan 1851; till lan och garn

lan subst. ~en ~er
ORDLED: lan-en
• platt tråd eller remsa av metall
HIST.: sedan 1787; av ty. Lahn med samma bet.; ur lat. lamina 'metalltråd; metallskiva, plåt'; jfr lamé, lamell, laminat

Och slutligen Wikipedia: Langarn är den grövre tråd som används vid knyppling för att åstadkomma konturer i spetsmönster genom att den övriga spetsen knyppats med tunnare tråd. En vanlig typ av langarn är lingarn 18/3.

Intressant att se att bara Hellquist anser att det inte behöver vara lingarn. I Sverige har vi varit hårt bundna till traditionen när det kommer till textilt hantverk, man ska knyppla med lintråd, precis som det varit snudd på otänkbart att väva daldräll och damast i annat än linne. Kan tänka mig att det är därför som man anser att langarn ska vara lintråd. Slår man på engelskans motsvarighet (gimp) kan det vara vilket material som helst.

Hellquist ta'r inte ens upp langett, men det gör NE:

langett [laŋget´] subst. ~en ~er
ORDLED: lang-ett-en
• kantsöm med broderade uddar
HIST.: sedan 1669; av fra. languette med samma bet., till langue 'tunga'; av lat. lingua 'tunga'; jfr lingvist

Och visst är det lite lustigt att det har samma ursprung som lingvist!

Själv börjar jag fundera på var lang kommer in — ett ord, som förmodligen bara vävare känner till. Lang är de trådar man håller i handen när man varpar. Men det ordet hittar jag ingenstans.

5 kommentarer:

  1. kommer hit för att vila efter alla hel och halv amerikanska bloggar. SÅ tröttsamt.
    här lär jag mig något och blir glad och pigg!
    hugs

    SvaraRadera
  2. Tack Margaretha,
    åter har jag blivit mera allmänbildad igen:).
    Turligt nog finns blir det utrymmet aldrig fullt

    tror
    Karin

    SvaraRadera
  3. Jag har aldrig hört ordet gimp förr, så jag känner mig också mer bildad än fö en stund sedan.
    Och du Debbie, du behöver inte läsa bloggar du inte gillar ;)
    love,
    Q

    SvaraRadera
  4. Återigen något klokare! Tack!

    SvaraRadera
  5. Debbie,
    Kunskap är som bekant en lätt börda! Roligt att du blir pigg av den.
    Jag håller med Q, du måste inte rulla dig i sån't du inte gillar - men kanske får du en adrenalinkick av förfärligheterna. Jag håller ju med dig - och ½-amerikanerna är nästan värst, kanske därför att man tycker att de borde veta bättre.

    Karin,
    Ja, det finns npg alltid utrymme för mer kunskap.

    Q,
    Så kul, att jag kan lära dig engelska. Men se'n kan jag nog inga fler engelska ord som du inte kan - jo möjligtvis vävtermer.

    Mira,
    Inte klokt, så klok du måste vara nu!

    Margaretha
    som tror att blogger åter börjat sända meddelande när någon lämnar en kommentar - men ingen av dessa kommentarer blev aviserad

    SvaraRadera