Adrianus Eversen, 1818 - 1897
Det har sina sidor att bo på landet — goda sidor och något mindre goda sidor. Vi har en bank kvar, och det gäller att hålla reda på veckodagarna om man vill sätta in eller ta' ut pengar. Måndag, torsdag och fredag är de dagar när de ägnar sig åt kontant-hantering, så det gäller att ha framförhållning så man inte står där en tisdag i behov av att sätta in eller ta' ut pengar.
Det betyder att det ofta är kö på banken dessa tre dagar. Så också i morse när jag var där. Jag behövde fylla i en lapp och fann mig stående mellan två damer som diskuterade överkast. Damen på min vänstra sida fyllde också hon i en ut- eller insättningslapp — medan hennes väninna satt på min högra sida och berättade om sitt nya överkast och ett broderi som skulle matcha sagda överkast. Jag hade vissa problem med att få bokstäverna i mitt namn på rätt plats med dessa högljudda damer. Dessutom böjde sig den vänstra damen fram över min pulpet för att kunna se den högra så det var inte bara störande hörselintryck, jag fick även dra mig bakåt för att slippa få högra damens hår i ansiktet.
När jag så småningom avancerade till kön kommer en liten farbror med rollator och en sedelbunt i handen och går ut från banken. Det vållade en mindre uppståndelse i kön — man var orolig för att farbrodern skulle kunna bli rånad av A-laget som håller till utanför banken. Så två personer skyndade sig ut för att bistå det presumtiva rånoffret — men de kunde snart återvända och rapportera att farbrodern stoppat ned sina pengar.
Kanske skulle det här ha kunnat inträffa i en storstad, jag vet inte, men det känns väldigt lantligt.
Det betyder att det ofta är kö på banken dessa tre dagar. Så också i morse när jag var där. Jag behövde fylla i en lapp och fann mig stående mellan två damer som diskuterade överkast. Damen på min vänstra sida fyllde också hon i en ut- eller insättningslapp — medan hennes väninna satt på min högra sida och berättade om sitt nya överkast och ett broderi som skulle matcha sagda överkast. Jag hade vissa problem med att få bokstäverna i mitt namn på rätt plats med dessa högljudda damer. Dessutom böjde sig den vänstra damen fram över min pulpet för att kunna se den högra så det var inte bara störande hörselintryck, jag fick även dra mig bakåt för att slippa få högra damens hår i ansiktet.
När jag så småningom avancerade till kön kommer en liten farbror med rollator och en sedelbunt i handen och går ut från banken. Det vållade en mindre uppståndelse i kön — man var orolig för att farbrodern skulle kunna bli rånad av A-laget som håller till utanför banken. Så två personer skyndade sig ut för att bistå det presumtiva rånoffret — men de kunde snart återvända och rapportera att farbrodern stoppat ned sina pengar.
Kanske skulle det här ha kunnat inträffa i en storstad, jag vet inte, men det känns väldigt lantligt.
0
Att jag valde det här bymotivet som illustration beror inte på att det har några likheter med min lilla by — utan därför att jag tycker om tornet som påminner mig om när jag arbetade i Burgtor i Lübeck.
Att jag valde det här bymotivet som illustration beror inte på att det har några likheter med min lilla by — utan därför att jag tycker om tornet som påminner mig om när jag arbetade i Burgtor i Lübeck.
0
0
Adrianus Eversen (1818 - 1897) was born in Amsterdam on 13th January, 1818. He studied painting under Cornelis de Kruyff and became one of Holland’s most accomplished painters of town views. His works are reminiscent of the earlier 17th and 18th century Dutch masters Jan van der Heyden (1637-1712) and Isaac Ouwater (1750-1793). He studied with his contemporary, Cornelis Springer, who was the acknowledged master of the townscape of this period and he competed for patrons with him throughout his life. Eversen lived and worked in Amsterdam, exhibiting there between 1840 and 1885. He also exhibited in The Hague and Leeuwarden before moving to Rotterdam in 1889. Eversen was highly regarded during his lifetime and he sold many paintings in Belgium and Great Britain as well as in Holland. The English collector John Sheepshanks, whose collection was left to the Victoria and Albert Museum, bought his works. Eversen was a member of the elite association of artists known as the Arte and Amicitiae. His works are detailed topographical paintings which are interesting from both an artistic and historical point of view. He depicts figures from all walks of life going about their daily business in the towns of Holland and his paintings are a sensitive and enlightening record of the life of the times. The artist died in Delft on 1st December, 1897.
Jag har varit mycket i Lübeck, när bodde du där? Burgtor, är det inte nån sorts musik affär?
SvaraRaderaJag bakade dina fruit cookies, fast jag klickade ut dom på plåten. Jättegoda!
Annkatrin
Kul att se bild på dig här nedanför!
SvaraRaderaOch vilken härlig skildring av besöket på banken! Har väldigt svårt att tänka mig en liknande situation i en storstad.
Annkatrin,
SvaraRaderaDet var i min grönaste ungdom -82 - fast det känns som i går. Jo, du har nästan rätt; i tornet bodde och verkade Herr Hellwig som byggde gambor, ja han byggde andra stråkinstrument också men gambor var hans specialitet, hans fru Alen Hellwig-Müller, webemesterin.
Kul att kakorna blev lyckade, mina ligger i frysen och får nog tillbringa resten av sitt liv där.
Mossfolk,
Jag tror nog att det är typiskt för lantortsbon att lägga sig i vad nästan gör och inte gör - på gott och ont. Fast högljudda sina medmänniskors konversationer får man kanske uppleva även i städerna. Fast jag får nog säga att överkastssamtalet var lite extremt eftersom jag nästan fick flytta på mig för att de skulle kunna fortsätta.
Jag tror att vi alla är lite nyfikna på om våra blogg-kollegor ser ut som vi tänkt oss - och de flesta av oss tvekar men jag haft den här bilden på min andra blogg länge utan att ha blivit kidnappad eller överfallen, så med en viss tvekan la' jag in bilden.
Margaretha