Illustration av Elsa Beskow, 1903 till ”Ekorrn satt i granen” av Alice Tegnér, 1892
Rätt som det är träffas jag, på axeln, av en grankotte.
Att kottar trillar ned på gångvägen är inte ovanligt — men här står granarna för långt från vägen för att kunna falla på den.
Det får vara hur som helst med den saken, någon ekorre syns inte till, så mina tankar går till mer eller mindre tama ekorrar jag mött. Inser att det är rätt många. Lägger jag till mors ekorrar, som den som varje morgon hoppade in genom köksfönstret och satte sig på den gröna runda tvättmaskinen, så blir det en ansenlig mängd ekorrar.
Jo, det fanns tvättmaskiner för drygt 100 år sedan; på Wikipedia läser jag: ”En av de första elektriska tvättmaskinerna tillverkades i USA 1906 – 1908. Den döptes till Thor, efter Tor, den nordiska åskguden.”
Här associerar vi nog hellre granar med ekorrar än ekar — men det tycks vara det tyska ordet ”eichhorn”, som vi utan vidare försvenskat. Eken är väl lätt att förstå, medan hur horn blivit orre inte är helt klarlagt. Läs mer om det hos SAOB
Det är gott om ekorrar i litteraturen — i synnerhet i böcker för barn, som Beatrix Potter med sin ”Squirrel Nutkin”,
och E. T. Seton ”Bannertail”.
Vår svenska poet Lina Sandell tänker vi kanske inte i första hand på i samband med ekorrar.
Wendela Hebbe skrev ju sagor, så kanske är det inte så förvånande att hon lyckades klämma in en ekorre i en av dem — den omtyckte farbror Zacharias hoppar jag över eftersom jag inte uppskattar att ha sköt prick på ekorrar.
Den som anser sig för vuxen för barnböcker, kan ju se om Dorothy Canfield Fishers bok ”The Squirrel-Cage”, verkar mer attraktiv. Det är en vardagshistoria om familjen Emery.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar