Lady on a Terrace Tending a Carnation Plant
John Raphael Smith
kanske en konkarong?
Jag är lite osäker på vem som erövrar vem — jag läser att ordet konkarong troligen är en förvrängning av det franska ordet conquerante — men om konkarongen hjälpte damen till erövringar, eller om hon blev ett offer för erövringar, det framgår inte. Att erövra eller erövras, kommer kanske på ett ut.
När det kom att betyda ”ett slags fruntimmersmössa med en mängd veckade krus, uppburna av en ståltrådsställning” är lite oklart — men både Bellman och Lenngren lyckades peta in ordet konkarong i sina dikter, redan på 1700-talet.
Gummor i styf konkarong,
Döttrar i trängtan och tvång:
Skal då den balen ej börjas en gång?
När, var och hur ordet kom att betyda ”hela rasket” kan jag bara spekulera i — kanske tyckte någon att det var synd att inte använda ett sådant härligt ord oftare, när hattmodet förändrats, och hattarna inte längre kallades konkaronger. Jag bara gissar — men lär mig att ”hela konkarongen” har vi sagt sedan 1849.
Mot slutet af polonäsen upptäcka vi bland de promenerande äfven vår goda vän, kamrerskan, förd af August. Kamrerskan ser riktigt präktig ut i sin gröna sidenklädning, sin spetsschal och med en allra som nyaste “konkarong" på hufvudet.
ur ”Berättelser från Finland (1877)”
av Emil Nervander
Så glad jag är att konkarongen blivit omodern! Jag älskar att gå barhuvad på sommaren och känna den ljumma vinden i håret. Men du passar ju i hatt, det gör inte jag.
SvaraRaderaKicki,
RaderaPå gamla da’r har jag börjat använda rejäla mössor när det är kallt — behöver inte ens vara kallt, bara småkyligt och dragit. Har du tänkt på hur känsliga gamla tanter är för drag.
Jag som aldrig hade mössa i barn- & ungdomen (trots att jag var öronbarn.)
Margaretha
Som nyttjar en
ful solhatt nu
(och raggsockor)
Lär mig alltid något nytt här!
SvaraRaderakramis
Pia,
RaderaDet gläder mig!
Margaretha
Och hela konkarongen! Ett mycket trevligt och användbart uttryck. Hellquist tycks anse att det är kvinnorna som erövrar karlarna med dessa förföriska huvudbonader: "benämning på ett slags fruntimmersplagg, /-/, av fra.conquérante, kvinna som gör erövringar genom sina vackra kläder, erövrerska, till conquérir, erövra."
SvaraRaderaKarin,
RaderaHur skulle man klara sig utan gamle Hellquist — och konkarongen & caboodle.
Margaretha