Echo of a Sigh
Philippe Sainte-Laudy
Suspiria
O would I were where I would be!
There would I be where I am not:
For where I am would I not be,
And where I would be I can not.
Det tycks inte vara helt ovanligt att poeter suckar djupt — det finns fler poem med samma namn, somliga ohyggligt sorgliga, men just den här dikten skrevs av en anonym 1600-tals poet. Jag har hittat den på nätet, i något andra ordalag, men här återger jag den som den står i min gamla "The Oxford Book of English Verse".
Jättefin bild!
SvaraRaderaOch jo, så kan det kännas ibland. Men min lite knasiga association går till Magnus, Brasse och Eva och deras "Där är där man inte är, här är här där man äär..." Fin och filosofisk den också, på sitt sätt!
Karin,
SvaraRaderaJa, den fransmannen är uppenbarligen en spännande och skicklig fotograf.
Tack, nu fick jag lära mig ett nytt citat. Som du säger, fin den också, även om den saknar suckens grammatiska finesser.
Margaretha
som hörde Sara
L-nånting, tala om
sin verbiga bok
i morse -
intressant
Sara Lövestam? Vad roligt, det missade jag, men det går säkert att leta upp i efterhand. Tack för tips!
SvaraRaderaJa, just hon! Jag ska också leta rätt på programmet, för jag hörde det inte från början. Tror att det var strax efter halv sju i morse.
RaderaM