måndag 30 november 2015

Magnolians matlag

 Det var köldgrader i morse när jag vaknade. En nötväcka hade redan börjat frukostera i magnolian när jag kom ned i köket — när den öppnade näbben rök det ur den! 
Det är gott om nötväckor i matlaget  hur många har jag inte kunnat räkna ut, eftersom de rör sig snabbare än jag räknar. 
Det får mig att tänka på den fina lilla boken "Samtal med en nötväcka" av Björn von Rosen. Den kom redan 1966, så den som inte är lycklig nog att ha ett exemplar i bokhyllan, får nog vända sig till biblioteket.
Det sjunker snabbt i hinken med solrosfrön jag nyligen köpte  det förefaller som jag har hela Svealands samlade "fågulation" i min magnolia. Det är alla de vanliga småfåglarna plus skator som gör sitt bästa för att komma åt fröna, men nu har börjat inse att de får hålla till godo med fröna från de rika fåglarnas automat.
Hör jag att det dundrar extra mycket, hinkar som rullar och krall på fönsterblecket — då är ett ett ekorrpar som vill vara med i laget. De är feta och välmående, med blank päls och extra långa och ludna svansar. Den mörkaste och fetaste gjorde tappra försök att nå in i automaten, men de är bra, de där rören med små sittpinnar utanför varje mathål, den fick ge upp efter en stunds gymnastiserande.
Kombinationen skitiga fönster, dålig kamera och rörliga objekt, är ingen bra kombination om man vill bli fågelfotograf — eller ekorrfotograf för den delen.
 



söndag 29 november 2015

Dear Baby


25. Läs en novell som utspelar sig i en stad/på en plats som du har besökt
"Dear Baby", 1945, av William Saroyan

He walked around the aparment and talked to himself. Then suddenly he calmed down and shut off the lights and put the record on the machine and sat down with her to listen to their song. It was a piece by Jan Sibelius, from the King Kristian Suite, called "Elegie". 

Om sex timmar börjar en boxningsmatch, Joe mot Ralph Corbett. Joe tillbringar de sex timmarna ensam i ett mörklagt hotellrum i San Francisco. Han vankar av och an och han spelar oavbrutet skivan med Sibelius elegi. 
Det här är en novell där det mesta är outtalat — och inga förklaringar ges. Om Dear Baby var hans fru eller flickvän får man aldrig veta, bara att hon är död, och att sorgen är enorm.

William Saroyan hör till mina favoritförfattare, och även om jag inte tycker att den här novellen hör till hans bästa, är den inte dålig.


Tidigare lästa noveller:
Jag började med en introduktion här, innan jag kastade loss.
2. Läs en novell där ett hus spelar en stor roll — "The Old Doll's House" från "More Than Somewhat", 1937, Damon Rudyon

17. Läs en novell som utspelar sig på havet  — "De svenska sedlarna"
ur En handfull dun av Sigfrid Siwertz,  från 1922 
3. Läs en novell med en siffra i titeln
 "2 B R 0 2 B", av Kurt Vonnegut.

6. Läs en novell som har namnet på en stad i titeln
"Katten från Siena och andra fantastiska berättelser" av Helena Nyblom.
24. Läs en novell som har samma namn som titeln på novellsamlingen den är med i — THE MAN WITH TWO LEFT FEET, från 1917, av P. G. Wodehouse.


31. Läs en novell som utspelar sig i skogen
Ringdans medan mor väntar, ur Ådalens poesi av Pelle Molin


21. Läs en novell som har ett personnamn i titeln
"Mammy Hesters Quilts", 1889, av Adelaide D. Rollston, ur "A Patchwork of Pieces


16. Läs en novell vars titel börjar på s
"Sand" av W. S. Merwin 


39. Läs en novell av en finländsk författare
Höstkvällståget av Frans Eemil Sillanpää, ur "Mot uppenbarelsen" och andra noveller, (1932) i översättning av Ragnar Ekelund.


"The Winter of the Great Snows", ur "Essays of E. B. White, 1977


11. Läs en novell som är den sista i en novellsamling
"Upptäckten" ur novellsamlingen "På avigsidan", 1918 av Fanny Alving
​  

35. Läs en novell av en nobelpristagare 
"The Gifts of Joy", 1971, av Pearl Buck


36. Läs en novell där ett barn är en av huvudpersonerna
"Den gröna julen" ur novellsamlingen "Den stora glädjen, och andra noveller", 1962, Axel Hambræus 


26. Läs en novell vars titel innehåller ett verb  

 33. Läs en novell vars titel slutar på n​   
"Lyckan" av Gertrud Almquist​, ur novellsamlingen "Den sällsamma resan", 1924.

10. Läs en novell som handlar om ett djur

lördag 28 november 2015

Lördag med Gutenberg

 Hör på radion att det getts ut över 400 kokböcker, i Sverige, bara i år! Och folk köper dem — men använder dem sällan. Att de är vackert illustrerade sägs bero på att vi är så dåliga på att laga mat, att de flesta inte kan laga mat efter de gammaldags, glest illustrerade, kokböckerna. Eftersom jag är så dålig på att följa recept, eller stickbeskrivningar, eller vävnotor eller vilka instruktioner som helst, så gillar jag den gamla sortens recept bäst — de ger mer utrymme för fantasin. 
Här kommer Gutenbergs alla kokböcker väl till pass. Som "The Stag Cook Book, Written for Men by Men" av Carroll Mac Sheridan, från 1922. Boken inleds med en vers och en anekdot:

“They may live without houses and live without books,”
So the saying has gone through the ages,
“But a civilized man cannot live without cooks—”
It’s a libel, as proved by these pages!
For when left by himself in a small kitchenette,
With a saucepan, a spoon and a kettle,
A man can make things that you’ll never forget—
That will put any cook on her mettle.
Where camp fires glow through the still of the night,
Where grills are electric and shiny,
Where kitchens are huge, done in tiling of white,
Where stoves are exceedingly tiny,
Where people are hungry—no matter the place—
A man can produce in a minute
A dish to bring smiles to each skeptical face,
With art—and real food value—in it!
At range and at oven, at (whisper it!) still,
A man is undoubtedly master;
His cooking is done with an air and a skill,
He’s sure as a woman—and faster!
He may break the dishes and clutter the floor,
And if he is praised—he deserves it—
He may flaunt his prowess until he’s a bore. . . .
But, Boy, what he serves—when he serves it!
In the early seventies a French nobleman, living in the neighborhood of Barbizon, was found seated at the table with his face in a plate of soup. Because of the fact that a butcher knife had been inserted via the back between his fourth and fifth rib on the left side, he was quite[x] dead. Clues led nowhere. It became one of the mysteries.
Long afterward an old man tottered into the office of the Prefect and announced that he wished to make a confession.
“Proceed,” said the official.
“’Twas I,” responded the ancient, “who delivered the death stroke to the Duke de la —— thirty-five years ago.”
“What inspired you to make this confession?”
“Pride.”
“I do not comprehend. The details, if you please.”
“By profession I was a chef,” said the self-accused. “The Duke, at a fabulous price, enticed me into his service. His first request was that I make for him a perfect consomme. Voilà! For three days I prepared this perfection. With my own hand I placed before him the soup tureen. With my own hand I ladled it out. He inhaled its divine essence; and then, Your Honor, he reached for the saltMon Dieu! I destroy him!”
The Prefect embraced the artist and took him out to lunch. Thus art was vindicated and the incident closed. In the chemistry of cooking, “enough is too much.”
När jag såg bokens titel, trodde jag att det skulle vara en grabbig samling recept på nyskjutna djur, men det är det inte alls — för vad sägs om en rädissallad?

(Ambassador to the United States from France)

RADISH SALAD

The French ambassador presents his compliments and begs to state that he does not believe that any dish, or food, is more palatable than a salad of radishes, the radishes to be cut in very thin slices and to be seasoned with the usual salad dressing.
Editor’s Note:—This salad will be at its best if the foundation, upon which the thin slices of radish are placed, is made of small crisp leaves of romaine. The usual dressing—french, of course—is prepared in this way:
To one tablespoonful of lemon or vinegar add three tablespoonsful of the best olive oil, a dash of black pepper, and a half teaspoonful of salt. Beat well with a silver fork, and add enough paprika to give it a ruddy color, and a rich flavor. If the salad dish is rubbed with garlic it will do no great harm to the mixture!

Eller rispudding - när åt du förresten rispudding senast?

Bruce Barton

RICE PUDDING

I am president of the S. R. R. R. P.—the Society for Restoration of Raisins to Rice Pudding.
I have made a list of New York hotels and clubs and rated them according to the number of raisins they put in a portion of rice pudding as follows:
  • Class D—no raisins
  • Class C—1 raisin
  • Class B—3 or more raisins
  • Class A—plenty of raisins
To my mind, rice pudding without raisins is like Hamlet without the eggs.
  • 1 cup rice
  • 4 cups milk
  • 3 eggs
  • ½ cup sugar
  • 1 teaspoonful salt
  • 1 package seedless raisins
  • 1 teaspoon of vanilla
Bake one hour in a hot oven. Set the pan inside of another containing hot water.
Serve with whipped cream and garnish with Dromedary dates.
Editor’s Note:—Cook the rice twenty-three minutes.
Flera av recepten är faktiskt användbara, som pandowdy
sweet potato pone (förutsatt att man gillar sötat sötpotatis), eggs mushroomette, stuffed cellery eller tomato wiggle.
Alla de andra kokböckerna jag tänkt presentera, får vänta till en annan dag, för nu är jag mätt och avslutar med en enkel rätt.

Dr. Charles M. Sheldon

LIKES BREAD AND MILK

A recipe of my favorite dish is very simple—bread and milk with American cheese broken into it. I eat this dish once a day every day and find it wholesome and nourishing. It does not require any skillful putting together, simply a good appetite and a taste for that sort of provender. If there is an apple pie anywhere around to top it off with, I do not despise that.
I find as a rule that the simpler and more elementary the food, the better so far as the body is concerned. And take it the year around a bowl of milk with fresh bread and rich American cheese, finishing up with “good apple pie like mother used to make,” is all the midday meal I need. I can work on that all the afternoon and feel better than if I had had a seven course dinner.

fredag 27 november 2015

Pigs is pigs

10. Läs en novell som handlar om ett djur

"Pigs is pigs," he declared firmly. "Guinea-pigs, or dago pigs or Irish pigs is all the same to the Interurban Express Company an' to Mike Flannery. Th' nationality of the pig creates no differentiality in the rate, Misther Morehouse! 'Twould be the same was they Dutch pigs or Rooshun pigs. Mike Flannery," he added, "is here to tind to the expriss business and not to hould conversation wid dago pigs in sivinteen languages fer to discover be they Chinese or Tipperary by birth an' nativity."

bilden stal jag här

En dråplig historia — som i grunden handlar om byråkrati. När mr Morehouse ska hämta sina två beställda marsvin på godsexpeditionen, kan han och Mike Flannary inte enas om huruvida de är keldjur eller husdjur. Eftersom avgiften för husdjur är 30 cent, medan man för keldjur bara behöver betala 25 cent så lämnar mr Morehouse expeditionen  och marsvinen 
 i vredesmod. Det är nu den utdragna byråkratin begynner, när stackars Mike Flannary inte bara måste ta hand om marsvinen, utan också försöka reda ut vilken avgift som är den korrekta. Innan han fått ett svar, har han 4064 marsvin i sin vård, (som med oförminskad fart fortsätter att föröka sig) har blivit tvungen att anställa sex pojkar för att sköta djuren och dessutom har han fått bygga ut godsexpeditionen.
Ellis skrev mer än 30 böcker, men är idag bäst hågkommen, om överhuvudtaget hågkommen, för sin novell "Pigs is pigs".

Tidigare lästa noveller:
Jag började med en introduktion här, innan jag kastade loss.
 
2. Läs en novell där ett hus spelar en stor roll — "The Old Doll's House" från "More Than Somewhat", 1937, Damon Rudyon
 
17. Läs en novell som utspelar sig på havet  — "De svenska sedlarna"
ur En handfull dun av Sigfrid Siwertz,  från 1922 
 
3. Läs en novell med en siffra i titeln
 "2 B R 0 2 B", av Kurt Vonnegut.
 
6. Läs en novell som har namnet på en stad i titeln
"Katten från Siena och andra fantastiska berättelser" av Helena Nyblom.
 
24. Läs en novell som har samma namn som titeln på novellsamlingen den är med i — THE MAN WITH TWO LEFT FEET, från 1917, av P. G. Wodehouse.

31. Läs en novell som utspelar sig i skogen
Ringdans medan mor väntar, ur Ådalens poesi av Pelle Molin

21. Läs en novell som har ett personnamn i titeln
"Mammy Hesters Quilts", 1889, av Adelaide D. Rollston, ur "A Patchwork of Pieces

16. Läs en novell vars titel börjar på s
"Sand" av W. S. Merwin 

39. Läs en novell av en finländsk författare
Höstkvällståget av Frans Eemil Sillanpää, ur "Mot uppenbarelsen" och andra noveller, (1932) i översättning av Ragnar Ekelund.

"The Winter of the Great Snows", ur "Essays of E. B. White, 1977

11. Läs en novell som är den sista i en novellsamling
"Upptäckten" ur novellsamlingen "På avigsidan", 1918 av Fanny Alving 
​  

35. Läs en novell av en nobelpristagare 
"The Gifts of Joy", 1971, av Pearl Buck

36. Läs en novell där ett barn är en av huvudpersonerna
"Den gröna julen" ur novellsamlingen "Den stora glädjen, och andra noveller", 1962, Axel Hambræus 

26. Läs en novell vars titel innehåller ett verb  

 33. Läs en novell vars titel slutar på n​   "Lyckan" av Gertrud Almquist​, ur novellsamlingen "Den sällsamma resan", 1924.


torsdag 26 november 2015

Med anledning av dagen

Så här såg det med all säkerhet inte ut, pilgrimernas  första tacksägelsemiddag 1621, tillsammans med indianerna. Kanske åt man fågel, men förmodligen inte kalkon — och inga sötsaker, för sockret var slut. Dessutom hade man ännu inte någon ugn, så dagens ungsbakade kalkon är en betydligt senare tradition. Det finns de som funderat över om amerikanerna blev inspirerade av Dickens "A Christmas Carol"(1843), när det gäller kalkonen — den boken var mycket populär i Staterna — i kapitel fem köper Scrooge en kalkon till Bob Cratchit och hans familj.
Jag vet inte vilket år Lydia Maria Francis Child, (1802-1880), skrev sin tacksägelsedikt, det var sedan pumpapajen blivit tradition, men om kalkonen sägs inget.


The New-England Boy's Song about Thanksgiving Day




Over the river, and through the wood,
    To grandfather's house we go;
        The horse knows the way,
        To carry the sleigh,
    Through the white and drifted snow.

Over the river, and through the wood,
    To grandfather's house away!
        We would not stop
        For doll or top,
    For 't is Thanksgiving day.

Over the river, and through the wood,
    Oh, how the wind does blow!
        It stings the toes,
        And bites the nose,
    As over the ground we go.

Over the river, and through the wood,
    With a clear blue winter sky,
        The dogs do bark,
        And children hark,
    As we go jingling by.

Over the river, and through the wood,
    To have a first-rate play —
        Hear the bells ring
        Ting a ling ding,
    Hurra for Thanksgiving day!

Over the river, and through the wood —
    No matter for winds that blow;
        Or if we get
        The sleigh upset,
    Into a bank of snow.

Over the river, and through the wood,
    To see little John and Ann;
        We will kiss them all,
        And play snow-ball,
    And stay as long as we can.

Over the river, and through the wood,
    Trot fast, my dapple grey!
        Spring over the ground,
        Like a hunting hound,
    For 't is Thanksgiving day!

Over the river, and through the wood,
    And straight through the barn-yard gate;
        We seem to go
        Extremely slow,
    It is so hard to wait.

Over the river, and through the wood,
    Old Jowler hears our bells;
        He shakes his pow,
        With a loud bow wow,
    And thus the news he tells.

Over the river, and through the wood —
    When grandmother sees us come,
        She will say, Oh dear,
        The children are here,
    Bring a pie for every one.

Over the river, and through the wood —
    Now grandmother's cap I spy!
        Hurra for the fun!
        Is the pudding done?
    Hurra for the pumpkin pie!